Примеры употребления "было написано" в русском

<>
Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать. Ama tarifin üstünde "Nick çok sever". yazıyordu, ben de bunu yapayım dedim.
Я только хочу напомнить, что оно было написано очень взволнованным человеком. Mektubun aklı son derece karışık bir adam tarafından yazılmış olduğunu unutmayın lütfen.
Когда это было написано, говоришь? Ne zaman yazılmıştı bunlar? -'ta.
На стене в лавке было написано имя кровью Сузуки. Hatta Meat Cute'ta Suzuki kendi kanıyla bir isim yazmıştı.
По-вашему, я бы купил газету, если бы в ней было написано: Sence gazetede' Yetmiş beş yaşında bir kasiyer olacaksın'dese o gazeteyi alır mıydım?
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"? Alnında siyah bir bant vardı. Bir gün sihirli jeton bulmuştu. Onu Las Vegas'a gönderdi.
Там что-то плохое про Карлоса было написано? Carlos hakkında kötü bir şey mi yazıyordu?
Что там было написано, Мейсон? Not kağıdında ne yazıyordu, Mason?
Я хотел бы, чтобы на моём надгробии было написано: Mezar taşıma iki kelime yazılmasını isterdim "ne olurdu?"
Это было написано Президенту. Bu da Başkana yazılmış.
В проспекте было написано: "Любуйтесь океанскими закатами". Broşürde yazan şuydu "okyanusun üzerinde batan güneşi izleyin."
Знаешь, что было написано у меня на судейской трибуне. Kaç tane davaya baktığımı sen biliyorsun. - Devletin hakları.
Было написано "бесплатная добавка". Tabelada "sınırsız içecek" yazıyordu.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Так написано в моих документах. Sektör geçiş kartımda öyle yazıyor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
На ней написано "аварийная"! Üstünde "Acil Durum" yazıyor!
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Так написано в моей книге? Benim kitabımda böyle mi yazıyor?
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!