Примеры употребления "были уволены" в русском

<>
Все они были уволены с силовой станции. Onların hepsi ana Güç Yöneticisi tarafından çıkarılmış.
человек были уволены и бюджет был сокращен на%. kişi işten çıkarıldı ve bütçesi %25 oranında azaldı.
Друзья, сегодня десять человек были уволены! Arkadaşlar, bugün on kişi işten çıkarılmış.
Они стали слишком жестокими и были уволены. Fazla şiddet yanlısı oldular ve ilişikleri kesildi.
Марк, они все были уволены. Mark, onların hepsi işten çıkarıldı.
Вы были уволены с Якобсоном? Jacobson şirketinde işten mi çıkarıldınız?
Но эти люди много работали и были уволены за то, что сохраняли личную жизнь личной. Ama bu insanlar o şirket için çok çalıştılar. Özel hayatlarının özel kalmasını istedikleri için işten atıldılar.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Вы все уволены, все и каждый. Hepiniz kovuldunuz, hepiniz ve her biriniz.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Джентльмены, вы уволены. Beyler, hepiniz kovuldunuz.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Все вы уволены, идите получать пособие! Kovulacaksınız ve o kahrolası işsizlik maaşını alacaksınız!
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Мы всё еще уволены? Yine de kovulduk mu?
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Значит, мы все уволены? Ve kovulduk, değil mi?
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
Нет, вы уволены. Hayır, siz kovuldunuz.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!