Примеры употребления "была замужем за" в русском

<>
Ты уже была замужем за ярлом. Bir zamanlar bir Reis ile evliydin.
Была замужем за бизнесменом Ивом Джозеф Бельпо, умершим 16 ноября 2010 года, через три дня после того, как она была приведена к присяге в качестве вице-президента. Monique Ohsan Bellepeau, Yves Bellepeau Joseph ile evliydi ve Başkan Yardımcısı olarak görevine yemin ettikten üç gün sonra, 16 Kasım 2010 tarihinde eşi ölmüştür.
Он рассчитывал, что сможет там жить вместе с Леокадией Вайс, не привлекая внимания и избегая сплетен, так как та была замужем за купцом Исидоро Вайсом. Muhtemelen bu evde, Leocadia Weiss ile dedikodulardan uzak bir yaşam sürmeyi planlıyordu, çünkü kadın o zamanlar Isidore Weiss ile evliydi.
Одна из сводных сестёр Иффат Лейла была замужем за принцем Султаном. İffet'ın üvey kardeşlerinden biri olan Leyla el-Saniyan, genç Prens Sultan ile evlendi.
В 2001 - 2004 годах была замужем за бизнесменом Реттом Хартцогом (). 2001'de iş adamı Rhett Hartzog ile evlenmiş evliliği 2004'te sona ermiştir.
Была замужем за бельгийским актёром Жаном Сервэ (брак распался в 1976 году). Belçikalı aktör Jean Servais ile onun 1976'da ölümüne kadar evli kalmıştır.
Харарит была замужем за британским режиссёром и продюсером Джеком Клейтоном (скончался в 1995 году). Harareet, 26 Şubat 1995 tarihindeki ölümüne kadar İngiliz yönetmen Jack Clayton ile evli kaldı.
Она была замужем, я нет. O evlendi, ben ise evlenmedim.
Ты перестанешь быть замужем за мужиком. O zaman bir erkekle evli olmazsın.
Я была замужем полжизни. Hayatımın yarısını evli geçirdim.
Я тоже не представляла себя замужем за пожилым. Kendimi hiç yaşlı biriyleymiş gibi hissetmedim, ayrıca.
Я была замужем лет. yıldır o adamla evliydim.
Она замужем за Норвеллом Джонсом. Kadın Norval Jones ile evli.
Была замужем дважды. И оба раза студия тратила уйму денег на развод. İki kere evlendim ve ayrılmak için stüdyoya çuval dolusu paraya mâl oldu.
Ты не доверяешь плохим мальчикам, но ты замужем за одним из них. Kötü çocuklara güvenmezken onlardan biriyle evleniyorsun. Çeviri: nazo82 İyi seyirler. Modern Family.
Все еще счастливо замужем за другим, спасибо что спросил. Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol.
Ну и каково быть замужем за гением? Bir dahiyle evli olmak nasıl bir şey?
Без денег я не вижу смысла оставаться замужем за ним. Ve parasız, onunla evli kalmaya değer bir nokta göremedim.
И да, я замужем за конгрессменом Стерлингом. Evet, ben de Kongre Üyesi Sterling'in eşiyim.
Нелегко быть замужем за странным человеком. Garip bir adamla evlenmek kolay değildir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!