Примеры употребления "была для" в русском

<>
Ты всегда была для нас примером. Tamam, sen hepimize bir örneksin.
Перспектива всегда была для меня сложным делом. Bu şekilde olaya bir bütün olarak bakabiliriz.
Я точно знаю одно: эта резня была для него последней. Bildiğim bir şey varsa, o da bunun sonuncu katliam olduğudur.
Чувак, вся эта тема с телом Христа была для его учеников. Dostum, o beden Hristiyanlara ait, müritlerin yemesi için daha çok.
Защита этого ребенка сегодня была для нее большим личностным шагом. Bugün o çocuğu savunması onun kişiliği açısından önemli bir şeydi.
Ну, любовь никогда не была для нас игрой. Aşk, bizim için hiçbir zaman bir oyun değildi.
Назови вещь, которая была для тебя очень важна, но ты её потеряла? Bize senin için çok önemli olan ve kaybettiğin bir şeyi, tek kelimeyle söyle.
Еда не была для него полезной. Yemek ona yaramadı.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Подбор реплик для этого проекта - настоящее искусство. Bu proje için cümle seçerken işin içine sanat giriyor.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Заключительная дискуссия была посвящена поиску путей для объединения усилий различных заинтересованных сторон, что могло бы сделать проекты по возрождению языков коренных народов более успешными и динамично развивающимися. Son konu ise çeşitli tarafların daha başarılı dil canlardırma projeleri için ittifak oluşturmaları üzerineydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!