Примеры употребления "был уволен" в русском

<>
И так перебирая их я неосознанно отмечал ногтем все, и вскоре был уволен. Tüm yaşadıklarıma rağmen destelerdeki tüm dokuzları tırnaklarımla işaretledim ve kısa süre sonra da kovuldum.
Билл был уволен с позором. Bill, ordudan ihraç edilir.
Так Белсон был уволен? Sonra Belson'ı kovdular mı?
Том был уволен с работы. Tom işinden kovuldu.
Он был уволен за кражу. O çaldığı için kovuldu.
Я был уволен на прошлой неделе. Geçen hafta kovuldum.
Он был уволен из After Forever в 2002 году, и после его ухода группа занялась новым музыкальным направлением. 2002 yılında After Forever'dan ayrıldı ve bu onu yeni bir müzikal yöne itti.
Позже он стал тренером берлинской "Герты", но 4 декабря 2003 года был уволен. Berlin kulübünden 4 Aralık 2003 günü başarısızlıktan dolayı kovuldu.
10 ноября 2015 года Дзенга был уволен. 10 Kasım 2015'te görevine son verildi.
В 552 году Иоанн впал в немилость и был уволен с должности. 552'de gözden düştü ve kovuldu. Ölüm tarihi bilinmemektedir, ancak II.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Очень хорошо. Ты уволен. Anlaşıldı, seni kovuyorum.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
И поэтому он уволен, а вы замените его. Bu nedenle kovuldu ve siz de onun yerine geçtiniz.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Это был провал всей организации, а уволен он один. Ortada bir kurumsal hata var ve tek kovulan kişi o.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Придурок с видеокамерой уволен! Video kameralı herif kovuldu.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
уволен после стольких лет верной службы. Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!