Примеры употребления "был оправдан" в русском

<>
Мой отец был оправдан, а ты хочешь побеспокоить его могилу? Babamın adı temize çıktı ve sen son istirahatgâhında rahatsız mı edeceksin?
Ты был оправдан фактами. Gerçekler sayesinde temize çıktın.
Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан. Bu yüzden Cameron Radcliffe, adam öldürme suçundan tutuklandı ancak daha sonra beraat etti.
Поступок Бена был оправдан и, кстати, чрезвычайно классным. Ben'in yaptığı şey gerekliydi ve bu bomba gibi bir hareketti.
Восемь обвиняемых были приговорены к пожизненному заключению, Лионель Бернстайн был оправдан. Sekiz sanığın cezası ömür boyu hapse çevrilirken Lionel Bernstein suçsuz bulunmuştur.
Технический директор оперы, которому также предъявили обвинение, был оправдан в суде. The opera's technical director who also was charged was acquitted in court.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Один врач оправдан - осталась полная больница подозреваемых. Şüphelilerle dolu bir hastaneden bir doktor temize çıkar.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
И каждый член моей группы был полностью оправдан. Ve ekibimin her bir üyesi de temize çıkarıldı.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Дважды оправдан в суде. İki defa beraat etti.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Вы хотите, чтобы он был полностью оправдан? Adamın tamamen masum çıkmasını çok istiyorsunuz değil mi?
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
В 2009 году бывший директор оперы был осуждён в окружном суде (Tingsratt) за грубую халатность, но оправдан в следующем году Апелляционным судом (Hovratt). 2009 yılında eski opera yöneticisi, bölge mahkemesi (Tingsrätt) tarafından büyük ihmalkarlık gerekçesiyle mahkûm edildi ancak bir sonraki yıl temyiz mahkemesi (Hovrätt) kararıyla beraat etti.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!