Примеры употребления "был найден" в русском

<>
Этот пациент, личность которого не установлена, был найден сегодня утром. Kimliği belirsiz bu hasta, sabah vakti kafası karışmış bir şekilde bulundu.
Ллойд Несбит был найден мертвым сегодня. Lloyd Nesbit bu sabah ölü bulundu.
Главный менеджер этого автосалона был найден мертвым его сотрудником. Bu mağazanın genel müdürü bir çalışan tarafından ölü bulunmuş.
Два дня назад американский дипломат был найден мертвым в пригороде Праги. gün önce, Amerikalı bir diplomat Prag'ın hemen dışında ölü bulundu.
Он был найден мёртвым позади пустующего здания в Калвер-Сити. Culver City'de terk edilmiş bir evin arkasında ölü bulundu.
В -м Филип Лессер был найден в камине, обгоревший до костей. 'te Philip Lasser evindeki devasa şöminenin içinde bulundu. Tanınmayacak derecede yanmıştı.
Велосипед девушки был найден здесь. Eski davadaki bisiklet burada bulunmuştu.
Он был найден без сознания. Kendinden geçmiş bir halde bulundu.
Я изолировал элемент который был найден во всех пяти найденных оболочках, включая Эдварда Кларисса. Bulduğumuz beş derinin hepsinde ortak bir madde tespit ettim. - Edward Clariss'inki de dahil.
Иисус был найден мёртвым сегодня утром в парке. Jesus bu sabah bir parkta öldürülmüş olarak bulundu.
Коммандер ВМС Брюс Робертс был найден мертвым лет назад. Denizci Yarbay Bruce Roberts yıl önce ölü olarak bulundu.
Винс Мэсси вчера утром был найден убитым. Vince Massey dün sabah öldürülmüş olarak bulundu.
Грузовой звездолёт был найден возле одного астероида. Bir uzay kamyonu asteroitlerin birinin yanında bulundu.
Монах был найден убитым. Bir keşiş ölü bulundu.
10 августа 2010 был найден мертвым на заднем сиденье в своем автомобиле. Pettigrew 10 Ağustos 2010'da kilitli hâldeki aracının arka koltuğunda ölü bulundu.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Передатчик найден на дороге. Verici terk edilmiş bulundu.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
В галерее искусств найден человек, застреленный в упор. Bir sanat galerisinde yakından vurularak öldürülen bir ceset bulundu.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!