Примеры употребления "был мальчишкой" в русском

<>
Когда я был мальчишкой, все мечтали стать китобоями. Çocukluğumda her bacaksız zıpkıncı veya kılıçbalığı avcısı olmak isterdi.
Я был мальчишкой, жившим В Бетель-парк, Пенсильвания. Küçük bir çocuktum, Bethel Park, Pennsylvania'da yaşayan.
Я был мальчишкой, и кто-то сделал хреновую защёлку. Küçük bir çocuktum ve biri bozuk bir plastik yapmış.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Кто-то должен уже наконец заняться мальчишкой. Birilerinin o çocuğu yıldız yapması gerekiyor.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Он был плохим мальчишкой. Eskiden kötü bir çocuktu.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Будьте добры уйти со своим мальчишкой, кем бы он ни был. Şimdi lütfen git ve o çocuk her kimse onu da yanına al.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Я бегал здесь мальчишкой! Çocukluğum bu yerde geçti.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Я и чувствую себя мальчишкой сегодня. Bugün kendimi bir çocuk gibi hissediyorum.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Ты не должен сюда приходить. Особенно с мальчишкой. Burada olmamalısın biliyorsun, özellikle de bir çocukla.
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Оно-то и поможет нам одержать победу над противным мальчишкой. Yaramaz, küçük bir çocuğu da sabır yener zaten.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
Статья в журнале должна была быть этим мальчишкой. Magazin haberi sözde benim genç kaçak yolcum olacaktı.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!