Примеры употребления "был выпущен" в русском

<>
Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему? Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki?
Дэниел Холден был выпущен из тюрьмы.. Daniel Holden bu hafta tahliye edildi.
Её первый альбом "Pure" был выпущен в 2003 году и достиг первого места в чартах классической музыки Великобритании, всего было продано 2 млн дисков во всем мире. Çıkardığı ilk uluslararası albüm olan "Pure", 2003'te Büyük Britanya klasik müzik çizelgelerinde 1. sıraya kadar yükseldi ve bu albüm dünya çapında iki milyondan fazla sattı.
Альбом был выпущен в марте 2006 года на "Epitaph Records". Mart 2006'da yapımcı "Ross Robinson" ile çalıştıkları ikinci albümleri "Heroine" "Epitaph Records "'tan çıkmıştır.
Его второй альбом Cantero был выпущен в ноябре 2010 года. İkinci albümü "Canterò" Kasım 2010'da piyasaya çıktı.
Впервые был выпущен в Великобритании 4 декабря 2006 года, а потом и в других странах. Orijinali Birleşik Krallık'ta 4 Aralık 2006'da çıkmıştır.
Фильм был выпущен на экраны в США 30 сентября 2005 года компанией Universal Pictures. Film, Kuzey Amerika'da 30 Eylül 2005'te Universal Pictures tarafından yayınlandı.
Сингл был выпущен 29 июля 2016 года "Disruptor Records" и "Columbia Records". 29 Temmuz 2016'da Disruptor ve Columbia Records aracılığı ile yayımlandı.
Был выпущен 3 октября 2005 года на лейбле "Visible Noise" в Англии, в США - 14 февраля 2006 года на лейбле "Trustkill Records". Albüm, Visible Noise Records etiketiyle 3 Ekim 2005'te Birleşik Krallık'ta, Trustkill Records etiketiyle 14 Şubat 2006'da ABD'de yayınlandı.
"Will Rock" является ПК-эксклюзивом и был выпущен 9 июня 2003 года в Северной Америке и 13 июня 2003 года в Европе. Will Rock Kuzey Amerika'da 9 Haziran 2003 ve Avrupa'da 13 Haziran 2003 tarihinde yayınlanan birinci şahıs nişancı video oyunudur.
7 января 2013 года был выпущен второй студийный альбом "Break Down" с одноимённым синглом. 7 Ocak 2013 "te Super Junior-M 2.albümleri Break Down" ı ve albümle aynı adı taşıyan klibi yayınlandı.
"The Beautiful People" был выпущен в качестве ведущего сингла альбома и оказал значительное влияние на рок-чарты. "The Beautiful People" albümün ilk single'ı olarak yayınlandı ve ABD'de Billboard'un rock listelerinde ilk 30'a girdi.
Видеоклип был выпущен 13 августа. Müzik videosu 13 Ağustos "ta yayınlandı.
В 1985 году был выпущен второй альбом Bon Jovi "7800 ° Fahrenheit", с которого было выпущено три сингла: 1985'in Mart ayında grubun ikinci albümü "7800 ° Fahrenheit" yayınlandı.
Её альбом Agapise Me был выпущен в 16 Мая 2007 года, первым синглом альбома был "Agapise Me" (Love me). En son albümü Agapise Me, 16 Mayıs 2007'de yayınlandı ve ilk single "Agapise Me" (Beni Sev) olmuştur.
Первый номер был выпущен 1 июня 2006. İlk basımı 1 Haziran 2006 tarihlidir.
Первый фильм студии "1st Anal Lust" был выпущен 28 марта 2016 года. Stüdyonun ilk filmi 1. Anal Lust, 28 Mart 2016'da çıktı.
Второй студийный альбом группы Take Me Home был выпущен в ноябре 2012 года. Kasım 2012'de, grubun ikinci stüdyo albümü "Take Me Home" yayımlandı ve ABD'de ilk haftasında 540.000 kopya sattı;
Пятый студийный альбом, "" Mylo Xyloto "", был выпущен 24 октября 2011 года, продолжив успех своих предшественников, став мировым чарттоппером. Grubun beşinci stüdyo albümü "Mylo Xyloto" 24 Ekim 2011'de yayımlandı ve önceki albümün liste başarısını takip ederek birçok ülkede liste başı oldu.
15 марта был выпущен шестой японский сингл группы - "Run". BTS 15 Mart'ta altıncı Japonca teklileri "Run" ı yayımladılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!