Примеры употребления "бы не сказал" в русском

<>
Я бы не сказал, что развитие его бронхиальной инфекции задерживается. Ben onun bronş enfeksiyonuna az gelişmişlik demezdim, sen der miydin?
Менни ни за что бы не сказал "амурной". Manny "şehvetli" diyemez. - Bekle bir saniye.
Байрон бы не сказал более изящно. Byron bile daha ince ifade edemezdi.
Так, Коулсон не сказал вам почему он передумал и дал Скай инъекцию? Coulson seninle, Skye'a iğne vurulması konusunda fikrini neden değiştirdiği hakkında konuşmadı mı?
Даже родной матери не сказал? Kendi annene bile söylemedin mi?
Я тоже, пока Уайти Балджер не сказал. Whitey Bulger bize anlatana dek ben de bilmiyordum.
За пол часа он и слова не сказал. Yarım saat konuştum. Ağzından birkaç kelime ancak çıktı.
Разве партнер по команде не сказал вам обмануть тест? Bir takım arkadaşınız size testte hile yapmanızı söylemedi mi?
Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню. Hiç olmazsa bu sefer mutfağa geri dönmemi söyleyen çıkmadı.
Да, никто не сказал ничего внятного. Evet, hiçkimsenin fazla söyleyecek birşeyi yoktu.
Мой отчим не сказал. Üvey babam söylememi istemezdi.
Додд не сказал, что все мы из дельты чокнутые? Dodd, eski Deltacıların ne kadar çılgın olduğunu anlattı mı?
Джейс не сказал тебе? Jace sana anlatmadı mı?
Никто никогда мне ничего не сказал. Bana hiç kimse bir şey söylemedi.
Да ты мне слова доброго не сказал. Ağzından tek bir güzel söz çıktığını duymadım.
Стоп, почему ты мне этого не сказал? Dur bir dakika, neden bana bundan bahsetmedin?
Доктор Каарна ничего не сказал. Doktor Kaarna bir şey söylemedi.
Трудно любить мужчину, который тебе доброго слова не сказал за тридцать лет. yıl boyunca sana tek bir güzel söz sarf etmemiş bir adamı sevmek zordur.
Почему ты не сказал мне, когда утром выпрашивал секс? Bunu neden, bu sabah sevişmek için yalvarırken söylemedin ki?
Насчет прошлого вечера ну знаешь Чендлеру же ты не сказал? Pekala, dün gece bilirsin Chandler, anlatmadın değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!