Примеры употребления "будет продолжаться" в русском

<>
Один из нас должен уступить, или это будет продолжаться веками. Ya birimiz teslim olacak ya da bu dövüş çok uzun sürecek.
Так будет продолжаться всю дорогу? Bütün yol böyle mi gideceğiz?
Сколько это будет продолжаться, Юджин? Bir süre dediğin ne kadar Eugene?
Я действительно верил что так будет продолжаться всегда. Sonsuza kadar bu şekilde devam edeceğine inanmaya başlamıştım.
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано! Paskalya Yortusu, planlandığı gibi devam edecek!
Долго это Нацистское дерьмо будет продолжаться? Bu Nazi saçmalığı ne kadar sürecek?
Долго будет продолжаться эта дурацкая слежка? Bu casusluk işi uzun sürecek mi?
И долго это ещё будет продолжаться? Bu iş daha ne kadar sürecek?
Сколько еще это будет продолжаться? Bu daha uzun sürecek mi?
Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей. Kilise bu kadar karışıklık içindeyken, Orsini, kendine yandaş toplamaya devam edecek.
Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом. Eğer böyle gitmeye devam ederse sonu iyi olmayacak, Clay.
Однажды начавшись, это будет продолжаться и продолжаться. Bu işler bir başladı mı devam ettikçe eder.
Значит, так будет продолжаться вечно? Yani böyle sonsuza kadar devam edecek.
Как долго будет продолжаться буря? Fırtına ne kadar sürecek?
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Эта война может продолжаться лет. Bu savaş yıl devam edebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!