Примеры употребления "братьями" в русском

<>
И между братьями вражда. И один помял машину другого. Kardeşler arasında husumet var, araçlar arasında bir çarpışma.
Мы с братьями бросились ему на помощь. Erkek kardeşim ve ben ona yardıma gittik.
Когда мы были братьями? Kardeş olduğumuz zamanlarda mı?
Любовь между двумя братьями - замечательная опора в жизни, Это стародавняя правда. İki kardeş arasındaki sevgi bağı hayattaki en büyük dayanak olduğu eski bir gerçektir.
У меня нет проблем с моими братьями индуистами. Aslında, Hindu kardeşlerimizle de bir sorunum yok.
Симпатичный парень, которого шоу-бизнес перемолол и выплюнул, как это уже было со столькими братьями Болдуин. Baldwin kardeşler gibi şov dünyası tarafından çiğnenip bir kenara atılan tatlı bir çocuk. Nash manken olmak istemiyor.
И если я сотрудничаю с семьей Кроу, то хочу сотрудничать с остальными братьями. Crowe ailesiyle iş yapacaksam, diğer kardeş ile iş yapmak istiyorum. - Hayır!
Если ты хочешь быть братьями.. Eğer yeniden kardeş olmak istiyorsan...
Мы всегда будем братьями, Ли. Daima kardeş olarak kalacağız, Lee.
никогда не связываться с братьями Джонсами. "Jones Kardeşler'e asla bulaşma."
Я росла с братьями. Erkek kardeşlerimle beraber büyüdüm.
Пять лет это слишком много для вражды между братьями. yıl, kardeşler arasındaki düşmanlık için çok uzun süre.
Думаю, потому мы и были братьями. Ve sanırım biz bu yüzden kardeş olduk.
Кимбер думает, что мы будем помогать ему сражаться с братьями Ли. Kimber, Lee kardeşler ile olan ortak kavgamız olduğunu sandığı için geliyor.
Мы всегда будем братьями. Her zaman kardeş kalacağız.
Мухаммед и ваш Иисус Христос были братьями, в конце концов. Her şeyden öte Hazreti Muhammed ve sizin Yüce İsa'nız da kardeşlerdi.
Мы с отцом и братьями. Sen, babam, ağabeylerim...
Я росла с тремя братьями. Üç erkek kardeşle beraber büyüdüm.
Мы с братьями с удовольствием составим вам компанию. Kardeşlerim ve ben, sizinle gelmekten onur duyarız.
Компания Surplex.com АG была создана братьями Бруно и Флориан Шик в конце 1999 года как типичная стартап компания в эпоху доткомов. Kuruluş. Surplex.com, Bruno ve Florian Schick kardeşler tarafından 1999 yılının sonlarında bir internet firması olarak kuruldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!