Примеры употребления "борт" в русском

<>
Отряд -2 поднимается на борт. "Takım sıfır-iki araca biniyor.
И отцу пришла в голову тупая идея, что надо сбросить меня за борт. Babamınsa "yüzme en iyi denize atılınca öğrenilir" diye aptalca bir fikir vardı.
Бенджамин, кое-кто запрашивает разрешения подняться на борт. Benjamin, birisi gemiye çıkmak için izin istiyor.
Борт номер один самолет президента поделен на три отсека за кабиной экипажа. Başkanın uçağı Hava Kuvvetleri Bir, mürettebat kokpitinin gerisinde üç bölüme ayrılır.
Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется. O zaman denize atın gitsin, hiç değilse onların eline geçmesin.
Он все-равно решил подняться на борт, но к сожалению... Yine de gemiye binmek için ısrar etti fakat trajik olarak...
Она приглашает на борт только избранных... Gemiye istisnai durumdaki insanları davet ediyormuş.
Как вы их на борт заволокли? Üç mü? Gemiye nasıl bindirdin?
Коммандер Федерации, вы взяли на борт преступника. Federasyon kumandanı, bilinen bir suçluyu gemiye aldınız.
Как же мне попасть на борт? Şimdi bu gemiye nasıl bineceğimi düşüneyim.
Приготовьтесь к поднятию на борт. Gemiye ışınlanmak üzere hazır olun.
На борт нельзя пронести оружие, это невозможно. Hava Kuvvetleri Bir'e silah sokmak mümkün değil. İmkansız.
Разрешите подняться на борт. - Разрешаю. Gemiye binme izni talep ediyorum, amiral.
Надо выбросить платье за борт и дух последует за ним. Bence elbiseyi hemen denize atalım. Bakarsınız hayaleti onu takip eder.
Я уговорил его прибыть на борт. Onu gemiye gelmesi için ikna ettim.
Может, на борт поднялось больше клингонов? Daha çok Klingon gemiye ışınlanmış olabilir mi?
Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку. Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi.
И Флинт еще хочет вернуть его на борт? Şimdi Flint onu gemiye geri almak mı istiyor?
Повторяю! Борт разбился! Hava Kuvvetleri Bir düştü.
Этого достаточно для телепортации на борт? Bu süre gemiye ışınlanmamıza yeter mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!