Примеры употребления "боролась за" в русском

<>
Она боролась за это место, боролась с политиками и бюрократией, и убедила их выбрать ее. Burada olmayı kendisi istedi. Politikacılar ve bürokrasiye karşı savaştı ve ona bir şans vermeleri için ikna etti.
Она боролась за это. Bunun için savaş verdi.
Отец был учёным, а мать боролась за справедливость. Babam bilim adamıydı, annem adalet için mücadele etti.
Она боролась за всё хорошее. Hep iyi şeyler için savaştı.
Я бы на смерть боролась за каждую женщину, которая заявляет о нападении. Bu saldırıya maruz kalan tek kadın bile kalsa onun için mücadele etmekten çekinmem.
Тобиас, я боролась за тебя. Tobias, gerçekten senin için savaştım.
Как окружной прокурор я всегда боролась за правосудие и буду продолжать это делать в качестве мэра. Bölge savcısı olarak her zaman adalet adına savaştım. Belediye başkanı olarak da aynısını yapmaya devam edeceğim.
Я боролась за это. Bunu için çok uğraştım.
А я не боролась за него. Ben de onun için mücadele etmedim.
Но мисс Зейн боролась за пересмотр дела, и мы здесь благодаря ей. Ama Bayan Zane bu davayı açabilmek için savaştı ve bugün onun sayesinde buradayız.
В 1998 году он работал с Даниэле Лучетти в картине "Маленькие учителя" (), которая боролась за Золотого льва на Венецианском международном кинофестивале. 1998'de Piccoli Maestri filminde Daniele Luchetti ile çalıştı ve Venedik Film Festivali'nde Altın Aslan için yarıştı.
Она боролась с нападавшим. Yani saldırganla mücadele etmiş.
Я боролась с течением и оказалась в бухточке. Akıntıya karşı mücadele ettim ve kendimi körfezde buldum.
Я боролась с таким высоким мальчиком. Ayrıca kavga ettiğim çocuk benden uzundu.
Такое бывает. Или другая жертва, пока неизвестная нам, боролась. Ya da henüz bilmediğimiz ve ona karşı koyan bir kurban olabilir.
Тебе было бы просто поддаться соблазну, отвернуться от друзей ради собственного счастья, но ты боролась. Baştan çıkmaya karşı koymasaydın, kendi mutluluğun için arkadaşlarına sırt çevirseydin senin için kolay olurdu ama direndin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!