Примеры употребления "борется с" в русском

<>
Эндрю борется с природными инстинктами и выигрывает проигрывая. Andrew temel içgüdülerine karşı geliyor ve kaybederek kazanıyor.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами. Ama Nyborg, Danimarka ekonomik bir kriz ve borçla karşı karşıya.
Она борется с раком? Kanserle mücadele mi etti?
Стоит такой памятник старости. И собака её каждый день борется с гравитацией. Yaşlı yaşlı bekliyor öylece ve köpeği de her gün yer çekimiyle savaşıyor.
Он уже давно борется с этим. Çok uzun süredir bununla mücadele ediyor.
Тётя Жозефина борется с аллигатором? Josephine teyze timsahla mı güreşiyor?
Он борется с ней, работает любит ее. Onunla savaştı, onunla çalıştı, onu sevdi.
Майкл Дженкинс борется с обычной старой машиной. Michael Jenkins eski bir araba ile dövüşecek.
Просто организм борется с микробами вокруг швов. Vucudum, dikisin cevresindeki enfeksiyonla mucadele ediyor.
И как любой родитель, субъект борется с чувством вины. Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var.
Один умер, другой борется с раком, ещё один пасёт овец в Голландии. Biri ölmüş, biri kanserle savaşıyor, birinin de şimdi Hollanda'da koyun sürüleri var.
Чем сильнее растворен яд, тем яростнее он борется с болезнью. Bir zehir ne kadar sulandırırsan tedaviye de o kadar çok yaklaşırsın.
Джо борется с войной против женщин? Joe kadınlara savaş açmış mı oluyor?
Эта таблетка борется с помешательством. Ясно? Bu hap delilikle mücadele etmeye yarıyor.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Воин борется за свою семью. Bir savaşçı ailesi uğruna savaşır.
И тот, кто борется за законопослушных граждан. Ve vatandaşların kanuna uyması için mücadele eden birisi.
Консул Хан борется последние дни с сильным гриппом,.. Konsolos Han son bir kaç gündür griple mücadele ediyordu.
Елена со мной борется. Elena bana karşı koyuyor.
Зло борется со злом. Вот это поворот. şeytanla savaşan şeytan, bu bir döngü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!