Примеры употребления "большого страшного волка" в русском

<>
Кто боится большого страшного волка? "Kim korkar hain kurttan?
Всё это время я мысленно представляла тебя как большого и страшного монстра. Tüm zamanımı, kafamda seni kötü büyük bir canavar gibi kurarak harcamışım.
Твои предки убили большого волка. Ataların büyük bir kurt öldürmüşler.
Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города. Şehri geri almak için yapılacak olan büyük hücum için stokluyorlar sanırım.
плечо волка не может так вывернуться. Bir kurdun omzu o yönde dönemez.
Ничего страшного, просто начни сначала. Önemli değil. Sadece en baştan başla.
Я насчет вступления во владение очень большого количества определенных контролируемых веществ. Yakın zaman içinde, elime büyük miktarda bir çeşit madde geçecek.
Мы сделаем из тебя отличного волка. Sonunda seni iyi bir kurt yapacağız.
Да ничего страшного же не случилось. Evet, çok da önemli değildi.
Итак, вы дрались из-за большого печенья и теперь в лесу есть пирожное. Yani, dev gibi bir kurabiye için savaşıyorsun ve ormanda bir browni var.
Мы встретили Одинокого Волка. Yalnız Kurt'un izini bulduk.
Может в твоем мире и ничего страшного. Belki senin dünyanda değildir, ama öyle.
Ты делаешь малое зло ради большого добра. Büyük bir iyilik için küçük bir kötülük.
Мы ищем доказательства её влияния на мозг волка. Kurdun beyninin uyarılmış olduğuna dair bir kanıt sunmalı.
Тссс, ничего. Ничего страшного. Yok, hiçbir şeyim yok.
Хорошо, что я - как Джеймс Гарнер из "Большого побега". Ne güzel ki ben de "Büyük Kaçış" taki James Garner gibiyim.
И мне не терпится вернуть свой статус одинокого волка. Ben de durumumu yalnız kurt olarak çevirmek için sabırsızlanıyorum.
Ничего страшного не произойдет. Kötü bir şey olmayacak!
Мы в центре большого ремонта. Büyük bir tadilat yaptırıyoruz da.
А вот носорог с головой волка - это что-то новенькое. Ama kurt kafalı gergedan, farklı, yeni bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!