Примеры употребления "больные" в русском

<>
Так, здоровые идут наверх; больные идут вниз. Yani sağlıklı insanlar yukarı çıkacak, hastalar aşağı inecek.
Эрик, тут очень серьёзные больные, а гроза надвигается! Burada çok hasta insanlar var, Eric ve fırtına yaklaşıyor.
Больные, чокнутые, упоротые актёры. Hasta, çarpık, bozuk aktörler.
Это, то что говорили больные люди. O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu.
Здоровые процветали, а потенциально больные всегда лишались надежды. Sağlıklı olan sigortadan yararlanırken hasta olan haksız şekilde reddedildi.
Это ведь дети, вы, больные ублюдки. Bunlar daha çocuk, sizi hastalıklı orospu çocukları.
Это там заперты больные. Hastaların kapatıldığı yer orası.
Но вскоре охотники выбили всех здоровых и жирных животных и остались только больные и слабые. Ama zaman içinde sağlıklı ve besili olanların hepsi avlanmış sadece zayıf ve hastalıklı olanlar kalmış.
Но есть же и настоящие больные. Fakat gerçekten özürlü olan insanlar var.
Кристина, это очень больные дети. Çocukların üçü de çok hasta Cristina.
Тебе нравятся больные и слабые мужчины? Zayıf ve hasta erkeklerden mi hoşlanırsın?
Все эти больные дети, некоторые госпитализированы... Bütün çocuklar hastalanmış, bazıları hastaneye kaldırılmış...
Остались только больные и умирающие. Sadece hasta ve ölüler kaldı.
Останутся только боевые щенята, да слишком больные для боя Вояки. Sadece savaş kuçuları ve savaşamayacak kadar hasta savaş çocukları kaldı geride.
Больные психи типа тебя всегда её делают. Senin gibi hasta ruhlular hep yapar zaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!