Примеры употребления "бланк согласия" в русском

<>
Хорошо. Давайте мне бланк согласия. Tamam, izin formlarını getirin.
Это бланк согласия на операцию. Bu cerrahi bilgilendirme izin formu.
Заполните бланк, пожалуйста. Formu doldurur musunuz lütfen?
Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак" Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz".
Зачем тебе на столе бланк платежного обязательства плюс твоя чековая книжка? Niçin boş bir yükümlülük formu artı çek defterin masanın üstünde duruyor?
Просто форма согласия, мадам. Sadece izin formu, bayan.
Шевалье Бланк хотят продолжить свою компанию. Chevalier Blanc aynı filmi kullanalım diyor.
Мы согласия не давали. Biz bunu kabul etmiyoruz.
Это бланк для посетителей. Bu form ziyaretçiler için.
С согласия семьи, письменного. Ailesinin izniyle, imzalı izni.
Теперь мне придется заполнить бланк! Şimdi form doldurmak zorunda kalacağım!
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия. Bir kere evlenince, bir kadın kocasının ailesini, onların rızası olmadan terk edemez.
Итак. Первый звонок был в Кепи Бланк, отель в городе. Tamam, ilk arama şehir merkezindeki The Kepi Blanc oteline yapılmış.
Вы движетесь к месту мира и согласия. Huzur ve kabul görmüş bir yere gidebilirsin.
Дай мне бланк рецепта. Bana reçete defterini ver.
Молчание будет принято знаком согласия. Sessizlik, onay kabul edilecektir.
Это вина не мадам Бланк. Bu madam Blanc'ın suçu değil.
Без согласия или постановления суда, я бы нарушила конфиденциальность. Bir rıza veya mahkeme kararı olmadan gizlilik ilkesini çiğnemiş olurum.
мне нравится сидеть здесь и выдавать вам бланк за бланком? Burada oturup sana form üstüne form vermekten hoşlandığımı mı sanıyorsun?
При этом согласия пациентов добиться будет затруднительно. Artı hastalardan da izin almak kolay olmayabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!