Примеры употребления "безопасного путешествия" в русском

<>
Это лягушка. Символ безопасного путешествия. Kurbağa, güvenli seyahati semboller.
Хорошо, ну безопасного путешествия вам. Tamam, güzel, iyi yolculuklar.
И с безопасного места потребовать своё наследство. Sonra da güvenli bir uzaklıktan paranızı isteyecektiniz.
И путешествия во времени? Bir de zaman yolculuğu?
Да, но многие не верят в существование другого безопасного от Рейфов мира. Evet, ama birçoğu Wraithlerden güvenli olduğuna inandıkları bir gezegen yok diye düşünüyor.
Очень жаль пропускать вечеринку, но путешествия расширяют кругозор, так ведь? Partiyi kaçırdığım için kusura bakma ama seyahat ufku açar, değil mi?
Я свяжусь с тобой, сообщу адрес безопасного места. Seninle temasa geçeceğim, güvenli eve yolu tarif edeceğim.
Если такие путешествия во времени действительно возможны, они лежат в далеком технологическом будущем. Böyle bir zaman yolculuğu yapabilsek bile teknolojik olarak ancak çok uzak bir gelecekte mümkün.
Вот в этом нет ничего безопасного. Bunun hiç güvenli bir tarafı yoktu.
если вы будете думать обо мне во время путешествия... Bu yolculukta benim de yanınızda olduğumu düşünürseniz çok sevinirim.
Но не знаю ни одного безопасного места. Ama gidebileceğim güvenli bir yer aklıma gelmiyor.
Всё ещё сердишься из-за путешествия? Hala gezi konusunda ısrarcı mısın?
В Шотландии для вас нет безопасного места. İskoçya'da sizin için hiçbir yer güvenli değil.
А он так долго ждал этого путешествия. Ve onu bekleyen uzun bir yolculuk var.
Вероятно, он ощущал стремление убежать от этого безопасного, обеспеченного существования. Bu güvenli ortamdan kaçıp gitmesi için, bir aciliyet olmuş olması gerek.
Хорошего путешествия, Коул. İyi yolculuklar, Cole.
Но не в случае поддержания безопасного расстояния в длины авто на автостраде. Ama otoyolda güvenli iki araba mesafesini koruma durumunda değil. Durun bir dakika.
Я приготовлю вам немного еды и воды для путешествия. Sana yolculuk için biraz yiyecek ve su temin edeceğim.
Ничего безопасного, если пытаться достаточно долго. Eğer yeterince kurcalarsan hiçbir şey güvenli değildir.
Как вам такой вариант? Кулинарные путешествия. Böyle bir gezi programı yapsam nasıl olur?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!