Примеры употребления "без сомнения" в русском

<>
Следы от ударов средней скорости - без сомнения. Orta hızlı darbe sıçraması - hiç şüphesi yok.
Без сомнения, Доктор Лектер. Kuşku yok, Dr. Lecter.
Без сомнения, убийства его привлекают. Belli ki birini öldürmek onu cezbediyor.
Без сомнения, это он. Bu o, şüphe yok.
Без сомнения, это я её бросил. Onu kesinlikle, kesinlikle ben terk ettim.
Без сомнения, ты предпочитаешь её потому что она воительница. Lagertha, Skjaldmö olduğu için onu tercih edeceğine şüphe yok.
Без сомнения, гниет в том подземелье Морд-Сит, как мы говорим. Biz burada konuşuyorken onun Mord 'Sith zindanlarında çürüdüğüne hiç şüphe yok.
Не знаю, что рассказал Вон этим парням, но без сомнения - он сорвался с тормозов. Vaughn, bu elemanlara ne dedi bilmiyorum; ama kesin olan şu ki tüm olanaklarını kullanmaktan çekinmiyor.
Хуан, без сомнения, совершил ошибку. Juan hata yaptı, ona şüphe yok.
Вы без сомнения выяснили, у нас появился пустой офис. Fark ettiğinize hiç şüphem yok, boş bir ofisimiz var.
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката. Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. Şüphe yok ki, sen tuvalet şakacılarının kraliçesisin.
Без сомнения есть вещи, за которые вы хотели бы извинится. Eminim sizin de hayatınızda da keşke özür dileyebilseydim dediğiniz şeyler vardır.
Королевская семья Сауди без сомнения заинтересуется драгоценным кинжалом, принадлежавшим их предкам. Suudi Kraliyet Ailesi hiç şüphesiz atalarına ait bir mücevherli hançerle çok ilgileniyor.
Без сомнения, они важнее меня. Benden daha önemli olduklarına şüphe yok.
Как вы без сомнения и предсказывали. Sizin de şüphesiz tahmin ettiğiniz gibi.
Природа ничего мне не предлагает, кроме сомнения и беспокойства. Doğa bana şüphe ve huzursuzluk sebeplerinden başka bir şey vermiyor.
Как будто были сомнения. Sanki bir şüphe vardı.
У присяжных будут разумные сомнения, и меня отпустят. Jüri makul bir şüphe bulmuş olur ve serbest kalırım.
Какие-то сомнения с открытием Центра неврологии? Tabii ki yok. Kafamdakilerle ilgili hazırlanacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!