Примеры употребления "без гроша" в русском

<>
Я их повел, оставил их без гроша. Onları hayal kırıklığına uğrattım. Onları bir kuruşsuz bıraktım.
Кстати, я говорил, что он оставил дочь своей первой жены без гроша? Bir kez daha! İlk eşinin gencecik kızına tek kuruş bile vermediğini söylemiş miydim?
И отец ее бросил нас без гроша. Babası bizi terk edip beş parasız bıraktı.
Он купил лодку и умер без гроша. Bir tekne aldı ve beş parasız öldü.
Просто мы - мы были без гроша. Tamam, biz-biz parasız kaldık. İşimi kaybettim.
После окончания колледжа я ни гроша у тебя не взяла. Üniversiteyi bitirdiğim günden beri senden tek bir kuruş bile almadım.
Говорит, дети гроша не видели. Çocukların bir tek kuruş görmediğini söyledi.
чье мнение о них и гроша ломаного не стоит. Zaten alınan bu fikirler de beş para etmeyen şeylerdir.
Боюсь, у них не осталось ни гроша. Bence tek kuruşları bile kalmadı. Tüm paraları bitti.
Поставьте что подороже, ваша репутация и гроша не стоит. Ortaya bundan daha fazlasını koyman gerek çünkü itibarın para etmez.
Он не стоил мне ни гроша. Bana bir sente bile mal olmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!