Примеры употребления "баксанский район" в русском

<>
Но 12 января 1965 года Указом президиума Верховного Совета РСФСР, "Баксанский район" был восстановлен в прежний статус. Ancak 12 Ocak 1965 Baksan bölgesinin Yüksek Sovyeti Başkanlık Kurulu Kararı ile yeniden kuruldu.
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Я говорил, что ненавижу этот район? Bu mahalleden nefret ettiğimi söylemiş miydim sana?
Этот район закрыт для проезда. Bu bölge kara trafigine kapali.
Думаешь, сейчас это опасный район? Bu mahallede artık kaba olduğunu düşünüyorum?
Стоит напомнить, в какой район ты зашел. Belki de sana hangi mahallede olduğunun hatırlatılması gerekiyor.
Я думал, что тот район контролируют Морганы. O bölgede Morganlar'ın daha çok adı geçer sanırdım.
Зря вы приехали в этот район. Gezmek için şehrin yanlış bölgesini seçmişsiniz.
И район тут замечательный. Mahalle de çok iyi.
Это же целый район. Tam bir mahalle gibi.
Это же промышленный район, верно? Orası bir sanayi bölgesi değil mi?
Говорю вам, ребята, этот район подаёт надежды. Söylüyorum size dostlar, bu mahalle, büyüyerek geliyor.
Район будет лучше без Лао. Mahalle Lao'suz çok daha güzel.
Когда смазливые лесбиянки начинают скупать наши дома, весь район обречён. Eli yüzü düzgün eşcinsel tipler evlerimizi almaya başlarsa semtin sonu yakındır.
Пошел ты, теперь это мой район. Cehenneme git, Fabio. Orası artık benim.
Мне нужно переехать в более центральный район. Çok daha merkezi bir yer bulmaya çalışıyorum.
Что это за район, сержант? Bu bölge nasıl bir yer Çavuş?
Весь этот район эвакуирован. Tüm bölge tahliye edildi.
Как вам этот район? Bu mahalle nasıl sizce?
Это густозаселённый жилой район. Yoğun bir yerleşim bölgesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!