Примеры употребления "аэропорту" в русском

<>
Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту. Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi.
"Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет: "Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim:
Я вернул мужчине бумажник, и оказал помощь женщине в аэропорту. Bir adama cüzdanını geri verdim, havaalanında bir kadına yardım ettim.
Многие из нас поселились в этом аэропорту. Birçoğumuz bu hava alanını kendine yurt edindi.
Служба безопасности встретит вас в аэропорту. Bir güvenlik birimi seni havaalanında karşılayacak.
Служба безопасности в аэропорту Джона Уейна сообщила о предпринимателе, который прошел таможню с бразильским паспортом. John Wayne Havaalanı'ndaki Ulaşım Güvenliği Bürosu bir işadamının Brezilya pasaportuyla göçmen gişesinden geçtiğini söyledi.
Полиция попыталась устроить засаду в аэропорту. Polis, havalimanında arkadan saldırmaya çalıştı.
Джон, кое-кто в этом аэропорту в большой опасности. John, bu havaalanındaki birisi ciddi bir tehlike içinde.
Девять были убиты сегодня в аэропорту. Dokuzu da bu akşam havaalanında öldürülmüş.
Тиа, я купил это в сувенирной лавке, в аэропорту Пекина. Thea, o şeyi Pekin'deki * havaalanındaki bir hediyelik eşya dükkânından aldım.
Я заметила это только в аэропорту. Havaalanına gidene kadar farkına varmadım ki.
Теперь я охранник в аэропорту. Şimdi hava alanında güvenlik görevlisiyim.
В аэропорту температура минимум сорок девять. Hava alanında kırk-dokuz alçak basın vardı.
Из-за взрыва в аэропорту все прилёты-вылеты в Майями отменены. Hava limanındaki patlamanın ardından Miami'deki tüm uçuşlar iptal edildi.
Встречай меня в аэропорту. Beni havaalanından alır mısın?
Нас ждет вертолет в аэропорту Ист-Хэмптон, чтобы доставить в город. East Hampton Havaalanında bizi bir helikopter bekliyor, şehre götürmek için.
Мама тебя встретит в аэропорту? Annem seni havaalanından alacak mı?
Мне только что сообщили в аэропорту Нарита арестовали члена А21. A21 üyelerinden birinin Narita havaalanı'nda tutuklandığını bildiren bir rapor adlım.
Майкл, ситуация в аэропорту чуть не стала катастрофой сегодня. Michael, bugün havaalanında yaşananlar kelimenin tam anlamıyla bir felaketti.
Ты хоть знаешь, как давно я не проходил контроль в аэропорту без колоноскопии? Kimsenin umurunda değil. Havaalanı kapısında kolonoskopi yapılmadan geçmeye ne zaman başladım haberin var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!