Примеры употребления "а то" в русском

<>
У дарь первым, а то ударят тебя. O sana bir şey yapmadan sen ona yap.
А то ты даже не предстанешь перед комиссией, обещаю тебе. Tahliye kurulu sana postayla fiyasko gönderecek ve sen onları görmeyeceksin bile.
А то, что внизу. Önemli olan altında ne olduğu...
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых! Doğru söylüyor, gelsen iyi olur. Yoksa düşman seni yakalarlar ve tatilin bitiverir, genç.
Я должен поторопиться, а то дамы разберут все хорошие карточки. Bütün hanımlar en çok çıkan sayıların olduğu kartları almadan orada olmalıyım.
Потише, а то ведь передумаю, в девках останешься! Söylediklerine dikkat et, yoksa fikrimi değiştirir ve evde kalırsın.
А то у тебя проблемы в поддержании традиционных отношений. Çünkü normal ilişkilerin sınırları içinde kalmak sana zor geliyor.
А то как гнездо на голове. Kuş yuvasına dönmüş. - Ne?
Ничего ты не думаешь, а то бы держала рот на замке. Hayır, bunun bencesi falan yok yoksa ağzın şuan da hareket etmezdi.
А то у меня завтра другая встреча. Yarın için başka bir görüşmem daha var.
Скорее, а то опоздаешь. Çabuk, fazla vakit yok.
И нельзя оставлять окна и двери открытыми, а то налетят мухи. Kapı ve pencereleri açık bırakırsak da her türlü haşarat evin içine dolar.
Осторожней с револьвером, а то попадёшь в себя. Ve onu nereye doğrulttuğuna dikkat et. Kendi kafanı uçuracaksın.
А то что, коротышка? Yoksa ne olur küçük adam?
Кто-нибудь, откройте окно, а то тут жарковато. Biriniz camı açabilir mi? İçerisi iyice yanmaya başladı.
Нельзя забирать свет надолго, а то он узнает и разозлится. Işığı uzun süre elimde tutamam yoksa haberi olur ve bana kızar.
А то мы все могли бы похвастать нашими боевыми ранами. Evet. Şu an bizim savaş yaralarını değiş tokuş etme zamanımız.
Спасибо, а то немного кололо. tamam teşekkür küçük bir kaşıntım olmasaydı.
А то что, адвокату позвонишь? Ne yapacaksın? Avukatını mı arayacaksın?
Мне надо выговориться, а то у меня башка взорвётся. Biriyle konuşmam gerek yoksa kafam patlayacak. - Sorun nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!