Примеры употребления "а после" в русском

<>
А после все эти сообщения между вами двумя об убийстве жены Рона. Ve bir de ikinizin arasındaki Ron'un eşini öldürmekle ilgili tüm mesajlar var.
А после обеда находит мужа мёртвым. Ve yemekten sonra onu ölü buldu.
А после ужина тебя ждет большой сюрприз. - Что? Ayrıca akşam yemekten sonra sizin için harika bir sürprizim var.
А после я умываю руки. Yoksa ben de yokum dostum.
А после смерти Тесс всё изменилось. Tess öldükten sonra her şey değişti.
С утра греческий и латынь, а после обеда французский и алгебра. Sabahlarım Latince ve yunanca ile akşamlarım ise matematik ve Fransızca ile dolu.
Я напился не до, а после! Gitmeden sarhoş olmadım, gittikten sonra oldum!
А после принял еще и еще. Daha sonra birkaç tane daha aldım.
А после этого, стебель рос и рос, прямо в облака... Ve ondan sonra, sarmaşık gittikçe büyüdü ta ki bulutların içine kadar...
А после ты начала стрелять. Ve sonra ateş etmeye başladın.
А после разговора с ним даже это стало сомнительным. Onunla konuştuktan sonra bir nedeni olduğundan bile emin değilim.
У него собрание общежития, а после этого семинар. Önce yurt toplantısı, sonra da bir semineri varmış.
А после обеда - просмотр неудачных дублей. Yemekten sonrası için bir de kaset var.
А после её падения никто поспешно не уходил? O düştükten sonra acelesi olan biri var mıymış?
А после операции он что-то вспомнит? Ameliyattan sonra bir şey hatırlayabilecek mi?
А после этого, все его достижения, например, отдел ООП, будут раскритикованы. Ve sonra, sahip olduğu her başarı, örneğin, Büyük Suçlar, tamamen dağıtılır.
А после, мы сделаем МРТ. Bundan sonra, MR grafisine gireceksin.
А после судьбы людей решит тот, чья власть гораздо сильнее моей. O günden sonra insanlığın kaderi benden daha büyük bir otoritenin ellerinde demektir.
А после часов в шахтах Мы проверим ваши задницы на наличие бриллиантов. Гамбургер. Sizi elmas madenlerinde saat çalıştırdıktan sonra poponuzu elmas sakladınız mı diye kontrol edeceğiz.
А после индейки мы идем играть в футбол. Hindiden sonra, dışarı çıkar, futbol oynarız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!