Примеры употребления "Я позвонил" в русском

<>
Так что я позвонил Сэму и предложил помощь. Bende Sam Axe'ı arayıp, yardım teklif ettim.
Да. Это я позвонил в. Evet ,'i arayan bendim.
Ты хочешь, чтобы я позвонил как-его-там-зовут и спросил его про его дом? "Bay ismi neydi" yi arayıp, ev işini sormamı mı istiyorsun?
Я позвонил и отменил встречу. Ayaklanmadım. Çağırdım ve iptal ettim.
Вон там накопилась гора почты и машина покрыта пылью, поэтому я позвонил детективам. Gelen mektuplar koca bir yığın olmuş ve araba toz kaplı. Ben de dedektifleri aradım.
Я позвонил спикеру, чтобы назначить срочное голосование. Sözcü'yü arayıp acil bir oylama ilave etmesini söyledim.
Я позвонил в выходной, прости. İzinli gününde aradığım için kusura bakma.
Я позвонил тебе из вежливости а ты пытаешься этим воспользоваться. Kibarlık olsun diye aradım, sen de bundan yararlanmaya çalışıyorsun.
Я позвонил шефу. Он едет. Patrona haber verdim, geliyor.
Я позвонил тем, для кого делал опрос. Если им понадобится помощь, со мной свяжутся. Geçen hafta anketör olarak çalışmış olduğum şirketi aradım ve elemana ihtiyaçları olduğunda bana geri döneceklerini söylediler.
Я позвонил Хейсу, он вот-вот приедет. Hayes'i aradım. Birazdan gelir. - Pekala.
Слушай, я позвонил кое-куда. Dinle, birkaç arama yaptım.
Я позвонил и другому тоже. Ben ayrıca diğerini de aradım.
Спросила, почему я позвонил тебе, обезумела и убежала! Neden seni aradım diye sordu, sinirlendi ve hemen gitti!
Я позвонил тому парню, которого встретил в ресторане. Restoranda karşılaştığım adamla buluştum. - Ee, sonra?
Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку. Arabayla evinin önünden geçtim, aradım seni ve sonra da kapadım.
Я позвонил в Стокгольм. Stockholm'dekilerle görüştüm.
Я позвонил Лайле, жене Диггла. Bilmiyorum. Diggle'ın karısı Lyla ile konuştum.
И вот почему я позвонил ему. Ben de bu yüzden onu aradım.
Я позвонил в службу безопасности минобороны. Потом я поехал туда. Önce Savunma Bakanlığı'nın güvenliğini aradım, sonra da oraya gittim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!