Примеры употребления "Чтобы быть" в русском

<>
Вишенкой на торте: последняя мода на "непременно нужно страдать, чтобы быть красивой". Son olarak ise, Afganlar modaya "emeksiz yemek olmaz" şeklinde yaklaşırlar.
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Ему нужны уколы, чтобы быть мужиком. Erkek olabilmesi için iğnelere mi ihtiyacı var?
Тяжёлое время, чтобы быть киборгом. Sayborg olmak için zor bir zaman.
Чтобы быть поданным на чертовой серебряной тарелке. Gümüş bir tabakta servis edilmek için mi?
Я бы всё отдала, чтобы быть мухой на стене в их особняке. O mansiyonun içindeki duvarın üzerinde uçan bir sinek olmak için her şeyimi verirdim.
Ты слишком юна, чтобы быть наёмником. Paralı asker olmak için biraz genç görünüyorsun.
Иногда, чтобы быть смелым, нужно притвориться смелым. Bazen cesur olmanın tek yolu, cesurmuş gibi davranmaktır.
Жертвуя своей службой, чтобы быть под наблюдением иностранной силы. Yabancı bir güç ele geçirsin diye kendi servisini feda etmek.
Достаточно, чтобы быть занозой в заднице. Başımıza bela olmana yetecek kadar uzun süredir.
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре. Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
ты выходил, чтобы быть с другой женщиной. Başka bir kadınla birlikte olmak için dışarı çıktın.
Huracan был разработан на простых дорогах, чтобы быть покорным и дружелюбным. Bu Huracan yolda ehli gitmesi için ve kullanıcı dostu olması amacıyla tasarlandı.
Я тоже знаю что это вместо того чтобы быть выброшенным как мусор. Bir çöp gibi kenara atılmanın ne demek olduğunu ben de iyi bilirim.
Сколько алкоголя тебе нужно, чтобы быть честным? Tamamen dürüst olman için ne kadar içmen gerekiyor?
Знаете, что самое трудное в том, чтобы быть чёрным геем-полицейским? Siyahi, gay bir polis olmanın en zorlu yanı nedir biliyor musunuz?
Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением. Bu bir tesadüf olmak için çok özel bir detay.
Значит, нужно нарушать правила, чтобы быть хорошим копом? Kuralları ihlal ettin yani iyi bir polis olmak için mi?
Борюсь за то чтобы быть частью мира. Bir şeylerin parçası olmak için mücadele ediyorum.
Чтобы быть со своей женой и детьми. Karıma ve çocuklarıma göz kulak olmak isterdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!