Примеры употребления "Твое дыхание" в русском

<>
Даже твоё дыхание всего лишь привычка. Nefes alıp vermen bile bir alışkanlık.
Поменьше болтай. Это замедляет твое дыхание. Çok fazla konuşmamalısın yavaşlatır bu seni.
Я слышу твоё дыхание, скотина! Nefes alışını duydum, adi herif!
Твоё дыхание на удивление ритмично. Hayret verecek derecede düzenli soluyorsun.
Твоё дыхание пахнет блевотиной. Nefesin kusmuk gibi kokuyor.
Просто слушаю твое дыхание. Sadece nefes alışlarını dinliyordum.
Твое дыхание смердит как змей, тебе это кто-нибудь говорил? Nefesin yılan gibi kokuyor, kimse sana bunu söylemiş miydi?
Твоё дыхание этим утром пахло так приятно. Tatlı tatlı kokusunu aldığım bu sabah nefesi.
Дыхание поверхностное и частое. Solunum yüzeysel ve hızlı.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. Ki bu da beynin solunum merkezi olan beyin sapında artan basınca neden olabilir.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Дыхание Шарлотты вернулось к норме. Hastanın nefes alışı normale döndü.
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
А легкие отвечают за дыхание. Ve akciğerlerin de solunum işini.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно. Jimmy, hem kahvaltı hazırlayıp hem bakıcılık işine hazırlanıp hem de nefesimi tutmaya çalışamam ya!
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек. Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Гости смотрели на них, затаив дыхание... Herkes nefes kesen bir an olduğunu söyledi.
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!