Примеры употребления "Социальные" в русском

<>
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями? Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Ты должен улучшить ее социальные навыки. Onun sosyal tepkilerini önemli ölçüde geliştirdin.
Социальные сети - легкий способ для преступника найти себе жертву. Sosyal ağlar şüphelinin kurbanlarını hedef alması için kolay bir yol.
Социальные сети раскроют это преступление. Bu suçu sosyal medya çözecek.
Пытается установить социальные связи. Sosyal bağlantılar kurmaya çalışıyor.
Газетчики менты, социальные работники. Gazeteciler, polisler. Sosyal hizmetler.
Привет. Я Алек Болдуин. И я обожаю социальные сети. Merhaba, ben Alec Baldwin ve sosyal medyaya bayılıyorum.
Элла мониторит социальные медиа. Ella sosyal medyayı izliyor.
Ты еще даже не начал познавать социальные сети. Sosyal medyanın sana neler sunacağını görmeye başlamadın bile.
Медицинские, социальные, личные. Tıbbi, sosyal, kişisel.
Социальные службы попросили Вас подождать внизу. Sosyal Hizmetler alt katta beklemenizi istedi.
Разные проблемы с полицией, социальные работники. Polisle birlikte girdileri sınıflandırmak, sosyal işçi.
Социальные науки - полная чушь. Sosyal bilim büyük ölçüde saçmalıktır.
Придут социальные работники и поместят тебя в семью. Sosyal hizmetli gelip seni yeni bir aileye götürecek.
Мы не социальные работники. Sosyal hizmet görevlisi değiliz.
Ты понимаешь социальные сети? Sosyal ağdan anlar mısın?
Общественная польза, социальные связи, воспитание детей... Sosyal yarar, sosyal bağ, çocuğa destek...
Все социальные перемены происходят благодаря страсти едениц. Tüm sosyal değişimleri başlatan bireysel hareketler olmuştur.
Скорее всего, ее подцепили через социальные сети. En muhtemel senaryo sosyal medyayla tuzağa düşürmüş olması.
Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы. Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!