Примеры употребления "Следовательно" в русском

<>
Следовательно, Тимоти Картер не Красный Джон. Dolayısıyla, Timothy Carter Red John değil.
Следовательно, вас фактически там не было. Bundan dolayı, sen aslında orada değildin.
Следовательно, наша задача проверить ее. Bu yüzden bize düşen onu doğrulamaktır.
Следовательно мы можем перевернуть обвинение: Bu sebeple suçlamayı tersine çevirebiliriz:
Следовательно, нам нечего терять. Bu yüzden kaybedecek birşeyimiz yok.
Следовательно, нет прогресса в строительстве моста. Bu yüzden, köprü işinde ilerleme kaydedilmiyor.
Рана неглубокая, следовательно лезвие могло быть небольшим. Yara yüzeysel, yani bıçak büyük ihtimalle küçüktü.
Следовательно, у нас нет никакой материальной улики. Sonuçta, elimizde kanıt sayılabilecek bir şey yok.
Следовательно, правда ранит. Bundan dolayı gerçekler acıtır.
Следовательно, тебе не нужно ничего говорить о том, что происходит между мной и Стефани. Bundan dolayı, benimle Stephanie arasında olan herhangi bir şeyle ilgili bir şey söylemeye hakkın yok.
Домашнего изготовления, следовательно, не отследим. Ev yapımı, bu yüzden izi sürülemez.
Следовательно, держись подальше от него. Bu yüzden, ondan uzak dur.
Если не ошибаюсь, вы двоюродный брат Хораса старшего, а следовательно, ничего не решаете. Notlarım doğruysa, siz Büyük Horace'ın ilk dereceden kuzenisiniz. Ve bu size burada bir hak tanımıyor.
Следовательно: нам нужны отчаявшиеся люди. Bundan dolayı çaresiz insanlara ihtiyacımız var.
Спереди он сталкивается с огромным давлением, и, следовательно, не получает достаточно силы для уравновешивания гравитации. Bu da ön yüzde zayıf bir basınç yaratıyor ve sonuç olarak yerçekimine karşı koyacak gerekli kaldırma kuvvetini üretilmiyor.
И следовательно экономика имела неограниченные горизонты. Dolayısıyla, ekonomilerin sınırları kalkmış oluyor.
Следовательно, Келсо и Джеки будут ругаться каждый день. Bu yüzden Kelso ve Jackie her gün kavga edecekler.
Следовательно, похороны были сорваны! Sonuç: Cenazesi sabote edildi.
Да, это значит следовательно, таким образом. Bu yüzden, bundan dolayı, bu nedenle.
Следовательно, либо отчаялся, либо весьма самонадеян. Yani ya umutsuz ya da kendine çok güveniyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!