Примеры употребления "Сверхъестественного" в русском

<>
И вы считаете, что раны какого то сверхъестественного происхождения? Sizce bu yaraların herhangi bir doğaüstü güçle bağlantısı var mı?
Ничего сверхъестественного, капитан. Doğaüstü bir açıklama getiremiyorum.
Ты чувствуешь что-нибудь? Твоя интуиция Цербера ничего не чувствует сверхъестественного? Cehennem tazısı iç güdülerin doğaüstü yolunda olmayan bir şeyler hissediyor mu?
Мы попали в область сверхъестественного. Doğaüstü bir olayla karşı karşıyayız.
В -ей главе "Сверхъестественного" вы встретили Белу. Supernatural 'in. bölümünde Bela adında bir kadın vardı.
В этом деле нет ничего сверхъестественного. Bu davada doğa üstü hiçbirşey yok.
Я совершенно не готов признать факт существования сверхъестественного. Dünyayı doğa üstü bir şekilde görmeye hazır değilim.
Они создатели всего сверхъестественного. Onlar doğaüstü varlıkların mimarları.
В прошлые века у человечества был вариант исключительно сверхъестественного объяснения. Geçmiş asırlarda, insanlık sadece doğa dışı hipotezlere sığınmak zorundaydı.
В этой пьесе Шекспир добавляет к трагической структуре элемент сверхъестественного. Bu oyunda, Shakespeare trajik yapıya doğaüstü bir öge ekler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!