Примеры употребления "Пустых Небесах" в русском

<>
Если Холден в Пустых Небесах, они могут всё уничтожить. Hollow Sky, Holden'ı yakaladıysa, bu her şeyi mahvedebilir.
Ангелы на небесах отрезали их с его головы. Melekler bunu cennette, onun küçücük boynundan almışlar.
Нет пустых кофейных стаканов. Boş kahve bardağı yok.
На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия. Cennette ve dünyada sizin hayâl ettiğinizden çok daha fazla leke var.
Сколько еще пустых гнезд у нас появится? Anlamanız için daha kaç boş yuva gerekiyor?
Ну, она, наверное, там, на небесах смотрит на нас, думая: Büyük ihtimal o şimdi yukarılarda bir yerde, cennetten aşağıya bize bakıp, şöyle diyordur:
Ты готов умереть ради пустых надежд! Boş bir hayal uğruna ölürsün sen.
Бабушка встретит меня на небесах, я уверен, да. Seni temin ederim ki büyük annen bana cennette soracaktır bunu.
Там же больше сотни пустых поддонов. Ama orada yüzlerce boş kap vardır.
Простите, милая. Я забыл: принято считать, что браки совершаются на небесах. Bağışla beni hayatım, bu küçük oyunları unutmuşum, evliliğin cennette ayarlanmadığını herkes bilir.
А моя грудь теперь как два пустых мешка. Göğüslerim de sarktı. İçi boş iki poşet gibiler.
Ты предлагаешь мне развязать на небесах гражданскую войну? Bana cennette bir sivil savaş başlatmamı mı öneriyorsun?
Перевозка пустых бочек из царства Вудлэнд. Bu boş bir varil işaretidir. Elf.
На небесах и Земле слишком много необъяснимого. Cennet ve Dünya henüz anlayamadğımız şeylerle dolu.
А что насчет чипов для пустых паспортов? Peki ya boş pasaport çipleri ne oldu?
Итак, около млн. лет назад короткохвостые птерозавры главенствовали в небесах. Yani, yaklaşık milyon yıl önce gökyüzünde kısa kuyruklu Pterozor'lar egemendi.
Вот почему в ней пустых страниц. Bundan dolayı kitapta boş sayfa var.
Если он исчезает на небесах, найдите его! Yedi kat gökte olsa dahi onu bana bul.
Это венец творения Пустых Небес. Hollow Sky'ın en büyük başarısı.
Этот союз был заключён на небесах. Edward. Bu cennette yapılan bir maç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!