Примеры употребления "Партии" в русском

<>
Но всё же члены партии отчетливо высказали свое мнение. Ama onlar da NRM partisine mensup olan ve görüşlerini beyan eden şahıslardır.
Лоне теряет поддержку партии... Lone partinin desteğini yitiriyor...
Генеральный секретарь Партии народного согласия, Ито Масаюки. Ulusal Sosyalist Parti'nin genel sekreteri, İto Masayuki.
Это вопрос о единстве партии. Bu parti bütünlüğü ile alakalı.
Кстати, лидер республиканской партии придёт на свадьбу? Bu arada, Cumhuriyetçi Parti'nin lideri geliyor mu?
Новая кампания партии свободы. Özgürlük Partisi'nin yeni kampanyası.
Основная Магистраль Снабжения протянулась от военной позиции до политического штаба партии Баас. Ana kuvvetlerimizin ilerleyeceği, askeri hedeflerin ve Baath Partisi'nin bulunduğu yer şurası.
Им придется позволить представителю другой партии стать ПМ. Başka bir partiden birinin başbakan olmasına razı olacaklar.
и перестала верить партии... Parti'ye olan inancını yitirdi.
Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования. Neden yargıcın üçüncü partinin baskı hatasını erken oylama sandıklarında izin verdiği konusunda savunmalara ihtiyacımız var.
В три часа ночи первые партии Красного Дракона будут отправлены. Sabah üçte Kızıl Ejder'in ilk partisi ülke çapında dağıtılmaya başlanacak.
Мистер Бом, являетесь ли вы или были в прошлом членом Коммунистической партии? Bay Bohm, şu an Komünist Parti üyesi misiniz veya hiç oldunuz mu?
Я уже была членом партии. Ben parti üyesi oldum zaten.
Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе. Kraliçenin sana ihtiyacı var, partinin sana ihtiyacı var ve açıkçası ben de sarayda bir pozisyona hayır demem.
Он почти приглашал кого-нибудь бросить вызов ее лидерству в партии. Sanki birisini parti liderliğinde Thatcher'a karşı yarışmaya davet eder nitelikteydi.
Мистер Гейнс - крупнейший благотворитель Пенсильванской Республиканской Партии. Bay Gaines Pennsylvania Cumhuriyetçi Partisi'nin en büyük bağışçısı.
Это посыл к Республиканской партии и их реформе в здравоохранении и расовой дискриминации. Cumhuriyetçi partiye karşı, onların yardım reformuna ve ırk saçmalığına karşı siktiri çekmek.
Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим. Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında.
У отделения партии "Свобода или смерть" в Пауни непростые времена. "Ya Özgürlük Ya Ölüm" partisinin Pawnee şubesi zor zamanlar geçiriyor.
Роджер, это намного больше, чем партии. Roger, bu iş partinin çok daha ötesinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!