Примеры употребления "Парижский мирный договор" в русском

<>
Парижский мирный договор (1814) Paris Antlaşması (1814)
Парижский мирный договор (1763) Paris Antlaşması (1763)
Парижский мирный договор (1947) Paris Barış Antlaşması (1947)
Президент считает, что она лживая социопатка, которая разрушит мирный договор. Başkan, Dana Walsh'un barış anlaşmasını mahvedebilecek yalancı bir sosyopat olduğunu düşünüyor.
И что через пять часов он приедет в здание ООН с премьер-министром России, чтобы подписать мирный договор. Ayrıca anlaşmayı planlandığı gibi imzalamak için, Rusya Başbakanı ile birlikte beş saat içinde ABD'de olacağını da söyledi.
Если мы ратифицируем этот мирный договор, мы уничтожим два самых драгоценных достижения последних выборов. Bu anlaşmayı imzalarsak, son seçimde ulaşmayı başardığımız en değerli iki başarıyı yok etmiş oluruz.
Жаль, что пришлось деланно улыбаться для фотографий сегодня. И притворяться, что мы подписали мирный договор. Yalnızca bu akşam fotoğraf çekilirken gülmek zorunda kalmamız ve barış anlaşması imzalamış gibi davranmamız talihsiz bir durum.
Мирный договор 1321 года соблюдался недолго, поскольку Андроник-младший начал вести практически независимую внешнюю политику. 1321 tarihli barış anlaşması uzun ömürlü olmadı, her iki Andronikos fiilen birbirlerinden bağımsız dış politika izlemeye devam ettiler. III.
Константинопольский договор 1479 года - мирный договор, заключённый между Османской империей и Венецианской республикой в Константинополе 25 января 1479 года. Osmanlı-Venedik Antlaşması (1479), Osmanlı Devleti ile Venedik Cumhuriyeti arasında 25 Ocak 1479 tarihinde imzalanmış bir barış ve ticaret antlaşmasıdır.
Бухарестский мирный договор (1913) Bükreş Antlaşması (1913)
В 1647 году на реке Био-Био был заключён мирный договор между испанцами и мапуче, в котором Био-Био ещё раз подтверждалась как граница. 1647'de İspanyollar ve Mapucheler Bio Bio'nun sınır olarak kabul edildiği bir barış antlaşması imzalarlar.
Константинопольский мирный договор (1913) İstanbul Antlaşması (1913)
Бухарестский мирный договор (1812) Bükreş Antlaşması (1812)
Систовский мир - мирный договор, подписанный 4 августа 1791 года в городе Систове между Австрийской монархией и Османской империей. Ziştovi Antlaşması, 4 Ağustos 1791 tarihinde Kutsal Roma-Cermen İmparatorluğu'na bağlı Avusturya Arşidüklüğü ile Osmanlı İmparatorluğu arasında imzalanan bir barış antlaşmasıdır.
Вашварский мир - мирный договор между австрийской Габсбургской монархией и Османской империей, подписанный 10 августа 1664 года через несколько дней после окончания битвы при Сентготтхарде. Vasvar Antlaşması, 10 Ağustos 1664'te Osmanlı İmparatorluğu'yla Avusturya Arşidüklüğü arasında imzalanmış bir barış antlaşmasıdır.
Константинопольский мирный договор (1700) İstanbul Antlaşması (1700)
То, что вы решили нарушить договор, который я подписал из лучших побуждений! Bu belayı başınıza bir anlaşmayı bozarak kendiniz sardınız. Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı!
Смотри, какой мирный симпатяга. Çok tatlı ve dostane görünüyor.
Говорит парижский полицейский репортер. Paris polis haberlerini dinlediniz.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном. General Washington cadılar meclisimiz ile anlaşma yapmıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!