Примеры употребления "Отключите" в русском

<>
Отключите экраны и сдавайтесь нашему судну. Kalkanlarınızı indirin ve gemilerinizi teslim edin.
Сержант, отключите Врата. Çavuş, kapat onu.
Отключите ваш тяговый луч. Çekici ışını devredışı bırakın.
Седьмая, отключите это поле. Seven, bu alanı kapat.
Свет, свет отключите! Işık! Işığı kapat!
Отключите его, сержант. Devredışı bırak, Çavuş.
Отключите жизнеобеспечение на этих палубах. O güvertelerdeki yaşam desteğini kapatın.
Отключите энергию, пока нас не обнаружили. Bizi fark etmeden önce güç sistemlerini kapatın.
Отключите двигатели и обеспечьте посадку. Motorlarınızı kapatın ve bordalanmaya hazırlanın.
Пожалуйста, отключите улучшения средств связи. Lütfen iletişim geliştirmeyi devre dışı bırakın.
Пожалуйста, отключите все электронные устройства. Lütfen tüm taşınabilir elektronik aletlerinizi kapatın.
Отключите оружие и приготовьтесь к посадке. Silahlarınızı bırakın ve inişe hazır olun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!