Примеры употребления "Они стали" в русском

<>
Слушай, они стали просто палить изо всех. Adamım, birden üstlerine ateş, etmeye başladılar.
Они стали кричать и... Sonra bağrışmaya başladılar ve...
Они стали очень популярны благодаря знаменитостям. Ünlülerden dolayı revaçta olan bir şey.
Они стали одними из лучших рыцарей в истории Камелота. Onlar, Camelot'un şimdiye dek gördüğü en iyi şövalyelerden.
Они стали неоднородными, противоречивыми. Dengesiz ve uyumsuz hale geldiler.
Такими они стали из-за длительного воздействия временной воронки. Zaman girdabına sürekli maruz kalarak o hale geldiler.
Но в итоге они стали лучшими друзьями. Sonunda da iyi arkadaş olmalarını sağlamış olduk.
Её это насмешило, и они стали нашей шуткой. Bundan çok hoşlanmıştı bu da aramızda bir şey olmuştu.
Интересно, что произошло, что они стали врагами? Onların birbirine düşman olmasına neyin sebep olduğunu merak ettim.
Они стали слишком жестокими и были уволены. Fazla şiddet yanlısı oldular ve ilişikleri kesildi.
Они стали совершенно серебристыми. Tamamen gümüş rengi oldular.
Они стали для меня почти семьёй. Benim için aileden biri gibi oldular.
А теперь они стали правдой. Ve şimdi hepsi gerçek oluyor.
Они стали хорошими друзьями. Harika birer dost oldular.
Как будто они стали частью меня. Hepsi benim bir parçam olmuş gibi.
Они стали кандидатами на название трофея за последнее место. Onlar, sonunculuk kupamızın ismi için birer aday oldular.
Они стали лучшими друзьями. Çok iyi arkadaş oldular.
Они стали королем и королевой Готэм-Сити. Gotham City'nin kral ve kraliçesi oldular.
Затем научила Кевина, и они стали одержимы, маленькие клочки бумаги по всей квартире. Kevin'a da öğretti ve takıntı haline getirdiler, evin her yerinde küçük kağıt parçaları vardı.
Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли. Kendilerini, kıta plakalarının büyük değişimini anlatan adeta bir destan içerisinde bulmuşlardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!