Примеры употребления "Они попробовали" в русском

<>
Они попробовали уничтожить его. Bence yok etmeyi denemişler.
Потом они попробовали снова. Ardından bir daha denediler.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Мы попробовали по-твоему, теперь сделаем по-моему. Senin yöntemini denedik, şimdi sıra benimkinde.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Вы попробовали ее несколько раз? Birkaç defa daha denediniz mi?
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Однажды попробовали поехать на пляж. Bir defasında sahile gitmeyi denedik.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
А вы когда-нибудь попробовали учить их без нанитов? Onlara hiç nanitler olmadan birşey öğretmeyi denediniz mi?
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Слава богу, мы сначала попробовали на обезьянах. Çok şükür ilk önce bir maymun üzerinde denedik.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Мы приехали сюда и попробовали. Buraya geldik ve şansımızı denedik.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
"Слушайте, мы попробовали по-вашему. "Bakın, sizin yolunuzdan denedik.
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Вы попробовали вчера женскую продукцию? Dün verdiğim pakettekileri denediniz mi?
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Но они сами стали пиратами. Ama onlar da korsan oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!