Примеры употребления "Они останутся" в русском

<>
Они останутся в меню. Menüde olmaya devam edecek.
Если они останутся лишь воспоминаниями. Sadece hatıra olarak kalacaklarsa hayır.
Они останутся в баре, верно? Bar da kalacaklar, doğru mu?
Предложи хоть сто цветов, они останутся белыми, милый. Hangi rengi söylersen söyle farketmez. Beyaz kalacak burası, tatlım.
Когда Вы умрёте, что может скоро случиться Они останутся без крыши над головой и пенни за душой. Siz ölünce ki bu yakında olabilir, ne başlarını sokacak bir çatıları ne de bir kuruş paraları olacak.
Они останутся в сознании? Şuurları yerinde olacak mı?
Они останутся мне верны. Bana sadık olarak kalacaklar.
На следующий день фронтмен группы Дэйв Мастейн написал, что не может сказать ничего плохого о Макдонау и надеется, что они останутся друзьями. Sonraki gün Dave Mustaine de bir mesaj paylaştı, mesajında MacDonough ile aralarında hiçbir problem olmadığını ve arkadaş olarak kalmaya devam etmeyi umduğunu belirtti.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Которые останутся на дне? Sıvının dibinde mi kalacak?
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
И нам останутся все акции. Bütün hisseler de bize kalacak.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
От Меркурия останутся одни воспоминания, он будет поглощен расширившимся красным Солнцем. Merkür genişlemiş kırmızı Güneş tarafından yutulduğu için ufak bir anı olarak kalacak.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Ваши войска останутся для защиты? Askerleriniz güvenlik için kalacak mı?
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Но останутся наши имена. Ama isimlerimiz baki kalacak.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Через двадцать лет в домах такого размера останутся одни организации. yıl içinde, enstitü olmayan bu büyüklükte bir ev kalmayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!