Примеры употребления "Они не похожи на" в русском

<>
Они не похожи на меня, в этом плюс, но в семье меня всегда считали красавчиком. Bana benzemiyorlar, bunun da bazı artıları var tabi. Ama ailem bana hep çok yakışıklı olduğumu hatırlattı.
Но фотографов - пруд пруди все снимают по-разному. А ваши фото ни на чьи не похожи. Peki, bir sürü fotoğrafçı var hepsi birbirinden başka türlü fotoğraflar çekiyor ama sizinki hiçbirine benzemiyor.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Они совсем не похожи.. Başka hiçbir şeye benzemiyorlar.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Они совсем не похожи. Hiç de birbirlerine benzemiyorlar.
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Отношения Охотников не похожи на людские. Hunter ilişkileri insan ilişkileriyle aynı değil.
Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции. Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar.
Вы совсем не похожи. O herife hiç benzemiyorsun.
Почему они не заявили о пропаже? Bu garip. Çalındığını neden bildirmemişler ki?
Вы не похожи на крутого владельца клуба. Sen böyle büyük bir yere sahip olamazsın.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Мы не похожи, Габриель. Biz benzer değiliz, Gabriel.
И пока они не скажут, я буду наслаждаться вечеринкой Джейкса. Ama onlar yapana kadar, ben Jakes'in doğum gününün tadını çıkaracağım.
Эти следы не похожи на следы Томаса. Bu ayak izleri Thomas'ınkinden farklı.
Слушай, они не нальют черному парню, если с ним не будет Шелби. Bak, eğer yanında Shelby'lerden biri olmazsa siyah bir adama içki vermezler.
Вы ни капли не похожи. Çok şaşırdım. Hiç birbirinize benzemiyorsunuz.
Нельзя пожертвовать, но мне они не особо нужны. Bağışlamak için değil tabii. Pek fazla ihtiyacım yok onlara.
Большинство преступников не похожи, миссис Оливер. Suçluların çoğu suçluya benzemez, Bayan Oliver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!