Примеры употребления "Он боролся" в русском

<>
Он боролся и выбил дополнительное финансирование ". Bunun için savaştı ve ek bütçe kazandırdı "
Он боролся за наши права! O bizim haklarımız için savaştı!
Это был Халк Хоган он боролся за свою страну. O Hulk Hogan 'dı. ve ülkemiz için dövüşüyordu.
Думаешь, он боролся? Sence mücadele etmiş midir?
Он боролся с латинянами, но в 1207 / 1208 покончил жизнь самоубийством. Kuşatılmış Korint kalesinde, 1207 / 1208 yılında Leo Sgouros, intihar etti.
Так Джей Джей боролся с вами? Yani J.J sizle mücadele mi etti?
Ты боролся за этот шанс. Bu şans için mücadele ettin.
Темный спутник боролся с этим. Пытался сохранить меня для себя. Karanlık yolcum buna karşı savaşıyor, beni kendine saklamaya çalışıyor.
Пока мучился и боролся? Bununla mücadele etmesi gerekirken?
Ты боролся, хотел бежать! Kavga ettin, kaçmak istedin.
Я боролся за неё! Onun için savaş veriyordum!
Я боролся за Хайдена. Ben Hayden için savaştım.
Отец Вульфа состоял в профсоюзе, боролся за сохранность авиалинии. Wolff'un babası dernek üyesiymiş, şirketin dağılmaması için savaş vermiş.
Ты боролся за меня весь год. Sene boyunca benim için mücadele ettin.
Флинт боролся бы до последнего. Flint buna izin vermektense ölürdü.
Байрон боролся с этим. Byron buna karşı savaştı.
Наверняка, он мучительно боролся. Bununla çok mücadele ettiğine inanıyorum.
Ты боролся с судьбой. Bence sen kaderinle savaşıyordun.
Это ты боролся с зондом. O, cihazla savaşan halin.
Я за него боролся! Onun için savaştım ben!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!