Примеры употребления "Например" в русском

<>
Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём. Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı.
Например, депутат Ирина Карамушкина (Социально - демократическая партия) утверждает: Örneğin, Sosyal Demokrat Parti üyesi milletvikili Irina Karamushkina şunu dile getirdi:
Например, с просьбой о пожертвованиях обращается Facebook - страница Concern, Care and Contribute to the IDPs Now. Örneğin Facebook sayfaı Concern, Care and Contribute to the IDP's Now, bağış bekliyor.
Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?". Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun."
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки. Artık bir trençkot giyip omuzlarına çıkabilir ve lunapark hız trenine binebilecek kadar uzun biri olup eğlenceli şeyler yapabilirim.
На хорошего врача, например. Örneğin, şu hayırlı doktor.
Не замечали ничего странного? Например, чёрный дым, запах серы? Garip bir şey fark ettin mi yani siyah duman veya sülfür gibi?
Упаковочная бумага, например. Ambalaj kağıdı, mesela.
Например, в море строятся искусственные острова. Denizin içine yapay adalar yapmak gibi mesela.
Я спросил, что например? Söyle, ne tür şeyler?
Нужно держать в голове столько всякой информации, например, кто когда будет дома. Mesela kimin ne zaman evi görmeye geleceği gibi bir sürü şeyi aklında tutman lazım.
Здоровая пища. Например, яблоки. Sağlıklı şeyler, elmalar gibi.
Например эта ржавая велосипедная рама. Mesela şu paslı bisiklet iskeleti.
Например, взгляните на по горизонтали. Örneğin,, sağdan sola bak.
Например, с самолета или воздушного шара. Bir uçak, sıcak hava balonu gibi.
Например, постучаться в несколько дверей. Bir kaç kapı çalmak gibi mi?
Например, увеличить водородный показатель дистиллированной воды на целую единицу, или уменьшить этот показатель на единицу. Mesela arıtılmış suyun pH derecesini derece yükseltmek gibi bir şey olabilir, ya da bir derece azaltma.
Ну, тогда произойдёт несчастный случай. В лифте, например. Eğer reddederseniz, bir kaza geçireceksiniz, örneğin, asansörde.
Например, моего сына. Benim oğlum gibi mesela.
Например, сейчас мой слух кажется слишком острым. Örneğin şu an işitme duyum oldukça hassas durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!