Примеры употребления "Мы же говорили" в русском

<>
Мы же говорили о сдержанности. Kendine hakim olma konusunu konuşmuştuk.
Вы же говорили, что будет трясти. Yolculuğun sarsıntılı olacağını söylediniz sanıyordum. Hiç mi?
Мы же на испанском военном корабле. Altımızda bir İspanyol savaş gemisi var.
То же говорили и про Френки. Frankie için de aynı şeyi söylediler.
Мы же договорились о свидании, что поужинаем сегодня вместе. Buluşacaktık, hatırladın mı? Bu akşam bir randevumuz vardı.
Вы же говорили, что эксперимент очень опасен. Bu deneyin ne kadar tehlikeli olduğunu sen söylüyordun.
Сука, мы же договорились! Hem de anlaşma yaptıktan sonra!
Вы же говорили, что это зародыш. Bu şeyin bir fetüs olduğunu söylediğini düşünmüştüm.
Мы же все тебе доверяли. Yani, hepimiz sana güvenmiştik.
То же говорили о безлошадной повозке. Bunu atsız araba için de söylemişlerdi.
Это не спорт, мы же знаем. Bu bir spor değil, hepimiz biliyoruz.
Мы же разговариваем не меньше часа. Ne? Neredeyse bir saattir konuşuyorduk.
Мы же согласны на развод? Boşanma konusunda hem fikir miyiz?
Мы же двух бесов отловили, так? İki tane cin yakaladık, değil mi?
Мы же виделись всего пару недель назад. Seni göreli bir kaç hafta oldu daha.
Мы же федералы, инспектор. Bizler Federal ajanız, dedektif.
Мы же обсудим это, да? Bu konuda konuşacağız, değil mi?
Мы же расследуем убийство. Biz bir cinayeti araştırıyoruz.
Клара, мы же так напьёмся. Clara Summerlin, hayır. Sarhoş olacağım.
Но мы же ненавидим Лидс. Ama biz Leeds'den nefret ederiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!