Примеры употребления "Мы боролись" в русском

<>
Мы боролись за возможность выбирать собственный путь. Kendi yolumuzu çizmeyi tercih edebilmek için savaştık.
Ребята, мы боролись хороший бой. Arkadaşlar, sıkı bir mücadele ettik.
Предательство наших убеждений погубит всё, за что мы боролись. İnandıklarımıza ihanet etmek, Merlin, bütün gayretlerimizi yok eder.
Эта война будет тотальной и несравнимой с тем, как мы боролись с экстремизмом ранее. Bu, şu zamana kadarki radikalizmle olan mücadelemizde verdiğimiz savaşlardan çok daha fazla topyekun olacak.
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись. Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Так что я не знаю, зачем они боролись. Yani o ikisi neden kavga ediyordu hiçbir fikrim yok.
Объединения влиятельных людей всегда боролись друг с другом за рычаги власти. güçlü insanların kartelleri her daim gücün kumandası için mücadele ede gelmişlerdir.
Мы однажды уже боролись. Zaten bir tanesinde savaşıyoruz.
И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим. Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar.
Понятно же, что они боролись. Belli ki, onlar kavga etti...
По непонятным причинам, но вы боролись. Yanlış nedenler için de olsa, savaştınız.
За что вы боролись все это время? Peki siz onca süre ne uğruna savaştınız?
Спасибо, что боролись за меня. Benim için savaştığın için teşekkür ederim.
Мы вместе с Кал-Элом уже боролись с Дарксайдом раньше. Kal-El ve ben daha önce Darkseid'e karşı birlikte dövüştük.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!