Примеры употребления "Моя ненависть" в русском

<>
Моя ненависть никуда не девается. Nefret etmekten bir türlü kurtulamıyorum.
Моя ненависть против националистов велика. Milliyetçilere karşı öfkem çok büyük.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам. Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor.
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Акты зла, ненависть, извращения. Kötülük dolu davranışlar nefret, sapkınlık.
Прощай, моя милая девочка. Elveda, benim tatlı kızım.
Отлично! Пусть твоя ненависть поможет тебе! Nefretini bir basamak daha tırmanmak için kullan.
Это моя победная сигарета. Bu benim zafer sigaram.
Любовь + время - расстояние = ненависть. Aşk artı zaman eksi mesafe eşittir nefret.
Теперь моя очередь, Джинни. Artık benim sıram, Jeannie.
Я знаю лишь голод, жажду, ненависть, презрение... Ben sadece açlık, susuzluk, nefret, aşağılanma bildim.
А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой. Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur.
Была ли цель реформа законов, или ненависть направленная против каких-то американцев. Yasaları yeniden yapılandırmak mıydı ya da bazı Amerikalılara nefret miydi. Amaçlarını bilmiyorum.
Теперь она моя пациентка. O artık benim hastam.
Вам не победить ненависть большей ненавистью. Nefreti, daha büyük nefretle yenemezsiniz!
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Тревога, ненависть к себе, вина. Endişe, kendinden nefret etme, suçluluk.
Это моя глупая ошибка. Bu benim aptal hatam.
Покинув деревню, и оставив тебя на воспитание другим, твоя ненависть ко мне естественна. Köyü terkettiğim, ve seni başka birinin himayesine bıraktığım için, bana olan nefretin doğaldır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!