Примеры употребления "Мне интересно" в русском

<>
Хотя мне интересно, подают ли в тюрьме индейку. Bununla beraber hapishanede hindi servisi varmı diye merak ediyorum.
Мне интересно, украл ли их кто забавы ради для вечеринки? Acaba birisi parti için çalmanın eğlenceli olacağını mı düşündü merak ediyorum.
Мне интересно, как ты объяснишь свой успех? Ben yalnızca bu başarının arkasındaki etmeni merak ediyorum.
Мне все советуют опрыскивать улья ядом, но, что тут скажешь? Мне интересно этим заниматься. Herkes kovana zehirli ilaç sıkmam gerektiği söylüyor, ama ne diyebilirim ki, onları dikkate değer buluyorum.
Подружки считают, мне интересно будет знать, где ты. Bir nedenden ötürü arkadaşlarım hâlâ senin nerede olduğunla ilgilendiğimi düşünüyorlar.
Я как-то пропустила эту часть разговора, но мне интересно. Nasıl olmuşsa, konuşmanın bu bölümünü kaçırmışım ama olayı kavrayabilirim.
Мне интересно, почему Локи сдался. Loki onu yakalamamıza niye izin verdi?
Мне интересно, кого-нибудь еще беспокоит лицемерие Аттикуса в конце романа? Kitabın sonunda, Atticus'un ihanetine benden başka rahatsız olan var mı?
Мне интересно узнать про ваши законы о банковской тайне. Mevzuata göre bankanızın sır saklama yükümlülüğünün kapsamını merak ediyorum.
Мне интересно, что же будет с обреченными? Kıyamet günümü sıfırlayıp, bir kere daha yapalım.
Знаешь, мне интересно кое-что. Это касается тебя. Ama senin hakkında merak ettiğim bir şey var.
Мне интересно заявление о шариате в Кандагаре. Kandehar'da şeriatla ilgili bir beyan istiyorum sadece.
Мне интересно что дает ему такую способность. Ona bu gücün nasıl verildiğini bilmek istiyorum.
Мне интересно, как проходит курс его лечения. İlaç tedavisinde ne durumda acaba diye merak ettim.
Будто бы мне интересно узнать что-то о Кристиане. Sanki Christian hakkında bir şey bilmek istermişim gibi.
Мне интересно, куда пошел Олли. Ollie nereye gitti, merak ediyorum.
Мне интересно, чья это машина. Bunun kimin arabası olduğunu merak ediyorum.
Мне интересно, где Том учил французский. Tom acaba nerede Fransızca öğrendi?
Мне интересно, кто она такая. O kim acaba?
Мне вот интересно сколько он заплатит за медсестру? Aynı ödeyecekleri eğer ben hemşire tarafından merak ediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!