Примеры употребления "Меня не" в русском

<>
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
По-моему, вы меня не поняли. Gördün mü, beni anladığınızı sanmıyorum.
Сёга меня не видит? Soga beni göremiyor mu?
А ты меня не обманешь. Ama ben, artık kanmıyorum!
Ты меня не замечал. Beni hiç fark etmemişsindir.
Так бывает, когда меня не хотят впускать. Sadece beni içeri davet etmeyince böyle olduğunu biliyorum.
Политика меня не интересует. Onları politik amaçla kullanmıyorum.
Меня не обманешь той мёртвой свиньёй. O ölmüş domuz da beni kandıramadı.
Меня не интересует спорт. Hem spora ilgim yok.
У меня не осталось чая со льдом, чтобы правильно смешивать. Elimde düzgün karışım için yeterli buzlu çay yok. Çok limonata gerekiyor.
Понимание меня не связано с подтекстом. Beni anlamak öyle altyazi gibi degil.
Чтобы Дюран меня не увидел. Durand beni görmesin diye yakmadım.
Так просто меня не отпустишь, да? Beni bu kadar kolay bırakmayacaksın değil mi?
У меня не было возможности объяснить это. O zaman bunu açıklayacak bir yol yoktu.
Чёрная, возбуждённая дыра, меня не привлекает! Zenci, duygusal bir delik, benden hoşlanmayan!
Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать. Ama seni uyarmalıyım, Clark, hep bulunması bu kadar kolay değilimdir.
Афро, ты меня не подводи! Afro, beni yarı yolda bırakma.
Его надо сдать сегодня, или меня не возьмут на экскурсию в музей. Bugün son teslim günü ve bugün teslim etmezsem haftaya yapılacak müze gezisine gidemeyeceğim.
Меня не особо волнует солнце. Güneş ışığı beni pek ilgilendirmez.
Он был у меня не "наготове". Hiç de "öylesine hazır" değil aslında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!