Примеры употребления "Меня волнует" в русском

<>
Меня волнует будущее Камелота. Beni endişelendiren Camelot'un geleceği.
Меня волнует этот неудачник. Ben bu eziği önemsiyorum.
Меня волнует изменчивость образа действия. Beni asıl düşündüren yöntemindeki çeşitlilik.
Меня волнует не их вердикт, а мой. Beni endişelendiren onların kararı değil, benim kararım.
Но мне это интересно, меня волнует политика! Ama meraklıyım, politikayla ilgileniyorum, fikirlerim var!
Меня волнует разговорчивость парней, которых сегодня приняли. Düşünmem gereken, tutuklananlardan biri öterse ne yaparım?
Если это ваша легенда, ладно, но меня волнует только победа в выборах. Pekâlâ, öyle diyorsan öyle olsun. Ama ben sadece bu seçimi kazanmak için uğraşıyorum.
Меня волнует только чтобы это прекратилось. Umurumda olan tek şey sona ermesi.
И меня волнует лишь одно - жив он или умирает. Ben de George Bennett ciddi şekilde rahatsız olduğu için buradayım.
Рада бы войти в ваше положение, но меня волнует более серьезная проблема. Bunu yapmayı ben de isterdim ama şu an daha büyük bir sorunumuz var.
А знаешь, что меня волнует? Asıl umrumda olan ne biliyor musun?
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства? Mantar kremini ya da duygularını önemsiyor gibi mi görünüyorum?
Меня волнует завтрашний день. Endişelendiğim şey, yarın.
Это всё, что меня волнует. Tek bildiğim ve umurumda olan bu.
Меня волнует только спасение его рук. Önemli olan eli kurtarmak. Anladın mı?
Но не это меня волнует. Beni rahatsız eden bu değil.
Но меня волнует этот парень, Бобби Мерсер. Beni endişelendiren, Bobby Mercer denen şu çocuk.
Сегодня меня волнует защита новой жизни. Bugün yaptıklarımsa yeni yaşamımı korumak için.
Меня волнует убийство Кэтрин. Sadece Katherine'i öldürmek umurumda.
Ладно, меня волнует. Demek istediğim benim umrumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!