Примеры употребления "Курица" в русском

<>
И сколько стоит курица? Kızarmış tavuk kaç para?
Курица невероятно мягкая и очень сочная! Tavuk inanılmaz yumuşak ve gerçekten suluydu.
Я не встаю на сторону Дэнни без крайней надобности, но курица, крепыш? Mecbur kalmazsan Danny'yi asla savunmam ama mesele tavuk mu koca adam? Gerçekten mi?
Жареная курица, сэндвич и сыр, картофельное пюре. Kızarmış tavuk, makarna, peynir, patates püresi.
Курица, рёбра, крабы. Tavuk, pirzola, yengeç.
О. Курица меня вполне устроит. Oh. Tavuklar ile idare ederim.
Ты курица, я делаю вафли. Sen tavukları, bense gözlemeleri hazırlardım.
Как курица, только сочнее! Tavuk gibi ama daha sulu.
Лобстер, жареная курица, ребрышки. Istakoz, kızarmış tavuk, pirzola.
Нам понадобится говядина и еще одна курица. Biraz et ve bir tavuk daha lazım.
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около калорий и процентов жира. Kızarmış tavuk ve kızarmış patates yemeği, kalori ve %50 yağ içerir.
Эта настоящая корейская курица. Bu hakiki Kore tavuğu.
Оливка, Розмарин, курица. Olive, Rosemary, tavuk.
Курица, белый рис и яблоки. Tavuk, beyaz pilav ve elma...
В продолжении. Курица в курином соусе. Değmesin, tavuk sosu içinde tavuk!
Выглядит, как будто курица лапой писала. İnme inmiş bir tavuk yazmış gibi duruyor.
Эта курица умеет делать трюки? Tavuk hiç numara biliyor mu?
Курица - это миф. O tavuk bir efsane.
Так, жареная курица. Peki, kızarmış tavuk.
Чёрт, эта курица вкусная. Kahretsin, bu tavuk harikaymış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!