Примеры употребления "Из хаоса" в русском

<>
Семеро мужчин и женщин, создавших порядок из хаоса. Yedi erkek ve kadın kaosun getirdiği düzene şekil verdi.
Мысли становятся сильными и безрассудными а видения появляются из хаоса. Düşünceler güçlü ve ihtiyatsız olur ve kaostan görüntüler ortaya çıkar.
Эра хаоса начинается сейчас. Şimdi kaos çağı başlıyor.
К чему этим опытным агентам Хаоса столько углеводов? İki kaşarlanmış KAOS ajanı neden karbonhidrat riskine girsin?
Все дело в порядке вместо хаоса! Bu düzenle alakalı kaosun yerine düzen!
Мы на границе порядка и хаоса. Düzen ve kaos arasındaki çizgide duruyoruz.
Просыпаются силы, которые ждали такого момента - силы тьмы, хаоса, соблазна. Karanlığın, kaosun ve ayartmanın kötü güçleri ortaya çıkmak için böyle bir zamanı beklerler.
Эти новости вызвали массовые волнения. Население паникует, создавая беспрецедентную волну хаоса по всему миру. Haberler tüm dünyayı huzursuz etti ve panikleyen kitleler dünya çapında eşi görülmemiş kaosa yol açtı.
Это как теория хаоса. Tıpkı kaos teorim gibi.
В году мир погрузился в эру разрушений и хаоса. yılında dünya yıkım ve kargaşa çağına doğru adım atmaktaydı.
Это была сцена абсолютного ужаса и хаоса... Tam anlamıyla terör ve kaos manzarası hakim...
После нескольких веков хаоса воцарится порядок. Yüzyıllardır süren kargaşanın ardından düzeni getireceğim.
Лучше бы Мэри спросила, как работает тостер, или попросила объяснить теорию хаоса. Keşke Mary ekmek kızartma makinesinin nasıl çalıştığını ya da kaos teorisinin ne olduğunu sorsaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!