Примеры употребления "Зелёного" в русском

<>
Интернет - издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге. Al Jazeera'ya göre aileler bahçelerine roka, patlıcan, domates ve karpuz ekerek mahalleye gökkuşağına benzer yeşil, kırmızı ve mor tonları katıyor.
Никакого больше Зелёного Человека. Artık Yeşil Adam yok.
Что-то вроде "Почему человеческий глаз распознает больше оттенков зеленого, чем других цветов?" İnsan gözü renkler içinde neden en çok yeşilin tonlarını ayırt eder, gibi bir şeydi.
Похоже на осколок зеленого стекла. Yeşil bir cam parçasına benziyor.
Рэндал не просто знал Зеленого Дракона. Он вел с ним бизнес. Randall, Green Dragon'un kimliğini bilmekle kalmayıp aynı zamanda işte yapıyordu.
Не хотите чашечку зелёного чая? Sıcak yeşil çay ister misiniz?
Нет, всё из-за этого зелёного пива. Hayır, hepsi o yeşil bira yüzünden.
Знаешь, типа, другие цвета, кроме зеленого. Bilirsin, diğer renkler gibi, yeşilin farklı tonları.
Мне нужна голова Зелёного Шершня. Yeşil Yaban Arısı'nın kellesini istiyorum.
Пахнет, как гульфик Зеленого Великана. Jolly Green Giant'ın donu gibi kokuyor.
Зелёного дракона на груди и бабочку на лопатках. Göğsüne yeşil bir ejderha ve omuzlarına da kelebekler.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма. Her yıl iki milyon hayvan taze yeşil otlaklara ulaşmak için Serengeti Ovaları'ndan geçerek göç eder.
Значит, нам нужно сделать зеленого монстра? Demek yeşil canavar yaratacağız, öyle mi?
Боракс и паста из зелёного чая помогают. Boraks ve yeşil çay macunu iyileştiriyor beni.
Желтый действует только на современного Зеленого Фонаря. Sadece modern Green Lantern sarıya karşı savunmasız.
Не, это нормальное количество зеленого света. Hayır, bu normal miktarda yeşil ışık.
Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки. Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben.
Оператор зелёного крана, огонь по D1. Yeşil Vinç Sürücüsü, Lütfen D 1'e.
Давайте выпьем зеленого пива. Gidip yeşil bira içelim!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!